Italian subtitles for The Flying Doctors (1997)
Summary
- Created on: 2026-03-21 20:44:07
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:17:49
- Comments: 0
Download
Filename:
the_flying_doctors__103525-20260321204407.zip
(17.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
AI (whisper) transcription
Duration:
01:17:49
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Le Porcone Volanti (1996).it.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:33,290 --> 00:01:33,450
Uno, due.
9
00:01:33,450 --> 00:01:34,070
Uno, due.
10
00:01:34,390 --> 00:01:35,170
Uno, due.
11
00:01:35,510 --> 00:01:36,270
Uno, due.
12
00:01:36,950 --> 00:01:36,950
Uno, due.
13
00:01:44,230 --> 00:01:45,270
Buongiorno, carina.
14
00:01:48,890 --> 00:01:50,670
Vedo che sei presissima dal lavoro.
15
00:01:50,830 --> 00:01:51,630
Faccio il mio dovere.
16
00:01:52,570 --> 00:01:53,570
Non la vedi?
17
00:01:53,650 --> 00:01:54,530
È tutta sudata.
18
00:01:54,650 --> 00:01:56,470
Guarda che se non righi dritta,
te ne vai.
19
00:01:57,030 --> 00:01:58,150
Non potete trattarmi così.
20
00:01:58,290 --> 00:01:59,070
So quello che faccio.
21
00:02:01,130 --> 00:02:02,670
Ok, vogliamo decollare subito.
22
00:02:04,170 --> 00:02:04,510
Capito?
23
00:02:11,870 --> 00:02:12,190
Ciao.
24
00:02:13,330 --> 00:02:14,530
Io sono la direttrice.
25
00:02:14,750 --> 00:02:16,350
È pronto l'aereo per quelle due strunze.
26
00:02:16,470 --> 00:02:17,090
00:01:33,290 --> 00:01:33,450
Uno, due.
9
00:01:33,450 --> 00:01:34,070
Uno, due.
10
00:01:34,390 --> 00:01:35,170
Uno, due.
11
00:01:35,510 --> 00:01:36,270
Uno, due.
12
00:01:36,950 --> 00:01:36,950
Uno, due.
13
00:01:44,230 --> 00:01:45,270
Buongiorno, carina.
14
00:01:48,890 --> 00:01:50,670
Vedo che sei presissima dal lavoro.
15
00:01:50,830 --> 00:01:51,630
Faccio il mio dovere.
16
00:01:52,570 --> 00:01:53,570
Non la vedi?
17
00:01:53,650 --> 00:01:54,530
È tutta sudata.
18
00:01:54,650 --> 00:01:56,470
Guarda che se non righi dritta,
te ne vai.
19
00:01:57,030 --> 00:01:58,150
Non potete trattarmi così.
20
00:01:58,290 --> 00:01:59,070
So quello che faccio.
21
00:02:01,130 --> 00:02:02,670
Ok, vogliamo decollare subito.
22
00:02:04,170 --> 00:02:04,510
Capito?
23
00:02:11,870 --> 00:02:12,190
Ciao.
24
00:02:13,330 --> 00:02:14,530
Io sono la direttrice.
25
00:02:14,750 --> 00:02:16,350
È pronto l'aereo per quelle due strunze.
26
00:02:16,470 --> 00:02:17,090
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: