Register | Log-in

Chinese subtitles for [HTMS-122] : Henry Tsukamoto. Impure Love. 110 Minutes of Hot, Immoral Stories (2018)

Summary

[HTMS-122] : Henry Tsukamoto. Impure Love. 110 Minutes of Hot, Immoral Stories (2018)
  • Created on: 2026-03-23 10:48:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

htms_122_henry_tsukamoto_impure_love_110_minutes_o__103560-20260323104809.zip    (7.7 KB)
  10 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[HTMS-122] : Henry Tsukamoto. Impure Love. 110 Minutes of Hot, Immoral Stories (2018)
Not specified
No
HTMS-122_[破解]亨利塚本 不纯洁的爱 110分钟有害书籍.srt
• From retail (DVD, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
[Reducing Mosaic] 馬賽克破解
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,107
(水城奈緒)

11
00:00:27,108 --> 00:00:28,501
(小池繪美子)

12
00:00:28,525 --> 00:00:29,474
(吉井美希)

13
00:00:30,025 --> 00:00:31,501
(46歲)

14
00:00:31,525 --> 00:00:34,251
(35歲)

15
00:00:34,275 --> 00:00:39,001
(30歲)

16
00:00:39,025 --> 00:00:40,357
(33歲)

17
00:00:40,358 --> 00:00:42,357
(42歲)

18
00:00:42,358 --> 00:00:43,959
(我跟父親)

19
00:00:43,983 --> 00:00:45,167
(不純潔)

20
00:00:45,191 --> 00:00:46,542
(淫亂)

21
00:00:46,566 --> 00:00:47,626
(猥褻)

22
00:00:47,650 --> 00:00:49,042
(不知不覺)

23
00:00:49,066 --> 00:00:50,274
(做了)

24
00:00:50,275 --> 00:00:51,607
(做了)

25
00:00:51,608 --> 00:00:52,876
(做了)

26
00:00:52,900 --> 00:00:54,334
(狂做)

27
00:00:54,358 --> 00:00:55,834
(缺乏倫理觀的父女)

28
00:00:55,858 --> 00:00:56,959
(父女)

29
00:00:56,983 --> 00:00:58,376
(在泌尿科廁所裡)

30
00:00:58,400 --> 00:00:59,834
(只要有空的話)

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments