Register | Log-in

Japanese subtitles for [SOAN-119] - Anal Counseling: Humiliating Enema Training After School: 2-Hole Dilation And Insertion Required Subject Without Anesthesia, Tsuna Sakuma (2025)

Summary

[SOAN-119] - Anal Counseling: Humiliating Enema Training After School: 2-Hole Dilation And Insertion Required Subject Without Anesthesia, Tsuna Sakuma (2025)
  • Created on: 2026-03-16 13:01:46
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

soan_119_anal_counseling_humiliating_enema_trainin__103768-20260323130146.zip    (11.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SOAN-119 - Japanese
Not specified
Yes
SOAN-119.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,990 --> 00:00:44,729
もういない。

9
00:00:52,189 --> 00:00:54,350
食い、食い、食い。

10
00:00:54,630 --> 00:00:55,390
チンポください。

11
00:00:58,670 --> 00:01:00,049
チンポください。

12
00:01:02,689 --> 00:01:05,510
はい、食い、食い、食い、食い。

13
00:01:05,769 --> 00:01:08,250
はい、食い、食い、食い、食い。

14
00:01:08,969 --> 00:01:10,049
おしいです。

15
00:01:12,310 --> 00:01:13,909
今日も小さい子。

16
00:01:19,310 --> 00:01:20,609
チンポ最高。

17
00:01:27,379 --> 00:01:34,170
学級委員の普段の生活は、一般の生徒と比べて少し異なる点があります。

18
00:01:35,109 --> 00:01:39,519
学級委員は、クラスの意見を学校に伝える役割を担っています。

19
00:01:40,230 --> 00:01:48,719
授業中や休み時間に、クラスメイトとコミュニケーションをとり、彼らの意見や要望を聞くことが重要です。

20
00:01:49,700 --> 00:02:01,980
また、定期的に行われる学年や学校全体の委員会に参加し、クラスの代表として意見を述べたり、他のクラス委員と情報を共有したりします。

21
00:02:03,670 --> 00:02:09,270
あと、季節の学校行事やイベントの企画、準備にも関与します。

22
00:02:09,270 --> 00:02:21,419
学級委員としての生活は、責任感が求められますが、多くの友達と協力しながら活動できるため、充実感や達成感を感じることも多いです。

23
00:02:31,750 --> 00:02:36,280
お願いです。もうやめてください。返してください。

24
00:02:49,900 --> 00:02:51,060
取らないでください。

25
00:03:07,669 --> 00:03

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments