Register | Log-in

Japanese subtitles for [RKI-700] - I'm A Dormitory Manager And I'm Being Bossed Around By A Gal Student. Live-Action Version. Living Under The Same Roof As A Horny Female Student, Sex Takes Priority Over Going To School! Rika Tsubaki (2025)

Summary

[RKI-700] - I'm A Dormitory Manager And I'm Being Bossed Around By A Gal Student. Live-Action Version. Living Under The Same Roof As A Horny Female Student, Sex Takes Priority Over Going To School! Rika Tsubaki (2025)
  • Created on: 2026-03-16 13:06:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rki_700_i_m_a_dormitory_manager_and_i_m_being_boss__104045-20260323130636.zip    (12.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RKI-700 - Japanese
Not specified
Yes
RKI-700.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,380 --> 00:00:53,220
そこの紹介でつとめることになった

9
00:00:54,000 --> 00:00:55,520
すみ込みにもね

10
00:00:55,520 --> 00:00:56,880
マナ時間が多く

11
00:00:56,880 --> 00:00:59,260
ゲームをしてもテレビを見ても

12
00:00:59,260 --> 00:01:00,220
よいという

13
00:01:01,160 --> 00:01:03,220
ただ心配なことが来たです

14
00:01:05,420 --> 00:01:06,700
おはようございます

15
00:01:07,560 --> 00:01:09,700
お邪魔します

16
00:01:10,040 --> 00:01:11,560
こんなインキャナゴを

17
00:01:11,560 --> 00:01:13,140
なりおせいか

18
00:01:13,140 --> 00:01:15,220
受け入れてくれるのだろうか

19
00:01:22,110 --> 00:01:23,410
わたらしいか

20
00:01:23,410 --> 00:01:24,530
ありませんよね

21
00:01:25,850 --> 00:01:26,410
よろしく

22
00:01:31,930 --> 00:01:32,490
そう

23
00:01:32,490 --> 00:01:33,690
そうです

24
00:01:34,290 --> 00:01:36,130
いろしくお願いします

25
00:01:52,850 --> 00:01:54,390
わたれさん

26
00:01:54,390 --> 00:01:55,830
すっけ

27
00:01:55,830 --> 00:01:56,950
確か

28
00:01:56,950 --> 00:01:58,370
おばばのおまくさん

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments