Register | Log-in

Japanese subtitles for [SINN-022] (A Divine Tongue) Hospitality Ntr! a Flesh Fantasy Married Woman Loves Her Infidelity-Committing... - (2021)

Summary

[SINN-022] (A Divine Tongue) Hospitality Ntr! a Flesh Fantasy Married Woman Loves Her Infidelity-Committing... - (2021)
  • Created on: 2026-03-16 13:09:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sinn_022_a_divine_tongue_hospitality_ntr_a_flesh_f__104217-20260323130950.zip    (17.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SINN-022 - Japanese
Not specified
Yes
SINN-022.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,070 --> 00:01:00,090
今日は友達とご飯に行くって言ったでしょ?

9
00:01:01,750 --> 00:01:02,890
あれ、嘘なの。

10
00:01:05,010 --> 00:01:10,130
本当は部長に遊ばれに来てる。

11
00:01:16,270 --> 00:01:22,490
私、あなたが知らないところでいっぱい部長にいじめられてる。

12
00:01:50,610 --> 00:01:51,670
お腹に触られている私のことを見てください。

13
00:01:51,670 --> 00:01:52,030
あなたは私の何ですか?

14
00:01:52,930 --> 00:01:54,330
あなたの体を見ながら言ってください。

15
00:01:55,530 --> 00:01:59,970
私は部長の女の子です。

16
00:02:01,230 --> 00:02:05,790
あなたは女の子ですか?

17
00:02:06,050 --> 00:02:06,570
はい。

18
00:02:24,830 --> 00:02:27,410
本当に感じられます。

19
00:02:27,510 --> 00:02:35,770
テスト会員もますよ

20
00:02:52,940 --> 00:02:55,020
どうしたの?喉が渇いたの?

21
00:02:55,480 --> 00:02:57,300
喉が渇きました。

22
00:03:03,500 --> 00:03:05,100
よだれください。

23
00:03:19,690 --> 00:03:21,350
少し休憩してください...

24
00:03:24,070 --> 00:03:26,410
少し休憩してください...

25
00:03:44,330 --> 00:03:45,650
耳を拭いてください。

26
00:04:13,460 --> 00:04:14,840
鼻を拭いてください。

27
00:04:15,140 --> 00:04:16,160
すみません。

28
00:04:20,980 --> 00:04:24,800
私の鼻の匂いはとても良い匂いです。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments