Register | Log-in

Serbian subtitles for [Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)

Summary

by JSP
[Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)
  • Created on: 2026-01-03 01:01:33
  • Language: Serbian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:36:06
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_immersion_therapy_a_jay_taylor_story__78017-20260103010133.zip    (11 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)
00:36:06
No
PureTaboo.2019-02-28.AngelaWhite,JayTaylor,SethGamble,CodeySteele.Immersion-Therapy - Serbia.srt
Duration: 00:36:06

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
Sync precision unknown
• Human translation
8
00:00:14,610 --> 00:00:16,266
Zaista ?e? mi trebati

9
00:00:16,290 --> 00:00:18,650
da danas obrati? pa?nju i radi? sa mnom.

10
00:00:19,740 --> 00:00:21,211
Ako ?u biti iskren,

11
00:00:21,561 --> 00:00:24,367
Nestaje mi ideja kako da krenemo naprijed.

12
00:00:27,740 --> 00:00:30,009
Jesi li uradio/la doma?i zadatak
koji sam ti zadao/la?

13
00:00:30,138 --> 00:00:31,251
[uzdasi]

14
00:00:33,281 --> 00:00:36,688
[jebeni zvukovi, ?amaranje ko?a o ko?u]

15
00:00:37,330 --> 00:00:38,800
Jebem ti!
- [stenje]

16
00:00:46,490 --> 00:00:48,150
O, jebem ti!

17
00:00:48,495 --> 00:00:49,535
Da!

18
00:00:54,027 --> 00:00:55,017
Da!

19
00:00:59,930 --> 00:01:01,150
O, da!

20
00:01:06,627 --> 00:01:08,407
I?ao sam koliko sam mogao.

21
00:01:12,640 --> 00:01:13,639
U redu.

22
00:01:17,340 --> 00:01:18,630
?ta je to...

23
00:01:19,050 --> 00:01:21,550
u vezi tvog tijela ?to te odbija?

24
00:01:22,910 --> 00:01:26,150
Nije to moje tijelo.

25
00:01:26,640 --> 00:01:28,450
To je kod

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments