Register | Log-in

Thai subtitles for [Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)

Summary

[Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)
  • Created on: 2025-11-25 13:46:20
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_immersion_therapy_a_jay_taylor_story__75803-20251125134620.zip    (11.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[Puretaboo] Immersion Therapy: A Jay Taylor Story (2019)
Not specified
No
การบําบัดด้วยการแช่ เรื่องราวของ Jay Taylor.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:14,710 --> 00:00:16,390
ฉันอยากให้คุณใส่ใจและร่วมงานกับฉันจริงๆ

9
00:00:16,390 --> 00:00:18,550
วันนี้

10
00:00:19,840 --> 00:00:21,111
ถ้าฉันจริงใจ

11
00:00:21,661 --> 00:00:24,267
ฉันไม่มีความคิดเกี่ยวกับวิธีที่เราจะก้าวไปข้างหน้า

12
00:00:27,840 --> 00:00:29,909
คุณทำการบ้านที่ฉันมอบหมายให้คุณหรือยัง?

13
00:00:37,444 --> 00:00:38,714
-แม่ง!
-[คราง]

14
00:00:46,590 --> 00:00:48,050
โอ้แม่ง!

15
00:00:48,595 --> 00:00:49,435
ใช่!

16
00:00:54,127 --> 00:00:54,917
ใช่!

17
00:01:00,030 --> 00:01:01,050
โอ้ใช่แล้ว!

18
00:01:06,840 --> 00:01:08,180
ฉันไปไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้

19
00:01:12,740 --> 00:01:13,539
ตกลง.

20
00:01:17,440 --> 00:01:18,530
มันคืออะไร...

21
00:01:19,150 --> 00:01:21,450
เกี่ยวกับร่างกายของคุณที่ขับไล่คุณ?

22
00:01:23,010 --> 00:01:26,050
มันไม่ใช่ร่างกายของฉัน

23
00:01:26,740 --> 00:01:28,350
มันคือทุกร่างกาย

24
00:01:28,870 --> 00:01:30,680
พวกเขาดิบมาก

25
00:01:30,680 --> 00:01:32,231
เกี่ยวกับอวัยวะภายในดังนั้น

26
00:01:33,165 --> 00:01:3

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments