Register | Log-in

Korean subtitles for [JUQ-030] Ichino Aoi (2022)

Summary

by kennss
[JUQ-030] Ichino Aoi (2022)
  • Created on: 2025-12-01 10:15:39
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

juq_030_ichino_aoi__76331-20251201101539.zip    (17 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-030 Korean
Not specified
No
JUQ-030 人妻秘書、汗と接吻に満ちた社長室中出し性交 次世代ダイヤモンド『新人』遂に中出し《解禁!!》 一乃あおい.srt
Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:27,890 --> 00:01:32,140
아이스크림은 여자 보지같은거야.

9
00:01:32,940 --> 00:01:35,980
맛있는 아이스크림이네!

10
00:01:36,130 --> 00:01:38,510
맛있겠죠

11
00:01:41,100 --> 00:01:44,190
어이 이리 와!

12
00:01:46,510 --> 00:01:50,580
싫어요. 일래야해요

13
00:02:01,950 --> 00:02:05,010
잠깐만요, 사장은 일하고 있어요.

14
00:02:05,010 --> 00:02:07,936
일할 필요 없어.

15
00:02:07,960 --> 00:02:12,400
아주 중요한 데이터를 쓰고 있어요.
그러지 마세요.

16
00:02:28,360 --> 00:02:31,380
뭐가 그렇게 중요해?

17
00:02:38,630 --> 00:02:40,640
알았어요.

18
00:02:43,310 --> 00:02:49,400
이렇게 핥아. 보지 핥는 거 맞지?

이거 봐!

19
00:02:50,420 --> 00:02:54,640
제발, 소리 내지 마요.

20
00:02:55,080 --> 00:03:01,180

- 알아, 열심히 일해.

- 사장님, 다시 일하러 가세요.

21
00:03:10,540 --> 00:03:16,186

그녀는 제 회사 직원입니다.

22
00:03:16,210 --> 00:03:18,350
그녀는 반년 전에 여기 왔습니다.

23
00:03:41,060 --> 00:03:47,876

- 잘 부탁드려요.

- 잘 부탁드려요.

24
00:03:47,900 --> 00:03:50,940
- 앉으세요
- 실례합니다.

25
00:03:53,740 --> 00:03:57,800
- 추천서 있으신가요?
- 네

26
00:03:58,090 --> 00:04:00,100
봐주시길....

27
00:04:10,590 --> 00:04:13,806
저는 이전 회사에서 매니

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments