Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUQ-020] - A chance reunion with a sexually harassed teacher from school days at Deriheru. From that day on, she was forced to become a compliant pet (2022)

Summary

[JUQ-020] - A chance reunion with a sexually harassed teacher from school days at Deriheru. From that day on, she was forced to become a compliant pet (2022)
  • Created on: 2026-01-16 09:15:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_020_a_chance_reunion_with_a_sexually_harassed___81869-20260123091505.zip    (9.6 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-020 - Japanese
Not specified
Yes
JUQ-020.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,728 --> 00:00:47,104
あんこ玉

9
00:00:56,832 --> 00:00:59,392
良かったらまた 示して下さいね

10
00:01:00,672 --> 00:01:04,512
日本でち**しゃぶって金稼げて羨ましいよ

11
00:01:06,304 --> 00:01:10,400
そんでどっかで適当な金持ちても探して結婚すれば

12
00:01:10,656 --> 00:01:12,448
一生ラクできるもんね

13
00:01:12,704 --> 00:01:18,848
じゃあ私はこれで失礼します

14
00:01:19,104 --> 00:01:25,248
ちょっと待って 分からなくて

15
00:01:27,552 --> 00:01:33,696
期待します

16
00:01:45,216 --> 00:01:51,360
きりです ホテル 出ました 1度 事務所

17
00:01:51,616 --> 00:01:57,760
戻ってから家に帰ります はい お願いします

18
00:02:17,216 --> 00:02:23,104
どんなに見下されても どんなに心が傷ついても

19
00:02:23,616 --> 00:02:25,920
それでも

20
00:02:26,176 --> 00:02:32,320
やらなきゃいけなかった

21
00:02:51,520 --> 00:02:52,288
ただいま

22
00:02:53,568 --> 00:02:54,080
おかえり

23
00:02:55,616 --> 00:02:57,664
カフェの残り物 持ってきたけど

24
00:02:58,176 --> 00:02:58,944
食べれる

25
00:03:03,296 --> 00:03:04,064
サッカー

26
00:03:10,720 --> 00:03:12,000
お水飲む

27
00:03:26,080 --> 00:03:28,128
学生時代

28
00:03:28,384 --> 00:03:30,176
日本に慣れない私に

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments