Thai subtitles for [MissaX] The Cure (2020)
Summary
- Created on: 2025-12-12 15:50:45
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_the_cure__77468-20251212155045.zip
(4.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MissaX] The Cure (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Cure – Part 1 - Mona Wales, Stirling Cooper.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:28,604 --> 00:03:29,972
ตอนนี้คุณกำลังนอนอยู่ในห้องของเรา
9
00:03:30,445 --> 00:03:32,319
เพื่อให้เราสามารถจับตาดูคุณในขณะที่คุณฟื้นตัว
10
00:03:33,195 --> 00:03:35,375
มันเป็นเพียงชั่วคราวเท่านั้น
11
00:04:03,716 --> 00:04:05,038
ฉันมีความสุขมาก
12
00:04:06,491 --> 00:04:07,684
ฉันบอกคุณว่าไม่ต้องกังวล
13
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
ตอนนี้เขาอยู่ที่บ้านแล้ว
14
00:04:14,203 --> 00:04:17,668
แค่หลับตาลงนะที่รัก
และพยายามพักผ่อนบ้าง
15
00:04:20,007 --> 00:04:21,293
หรือจะชมก็ได้ถ้าชอบ
16
00:04:21,853 --> 00:04:22,986
มันจะดีต่อการไหลเวียนของเลือดของคุณ
17
00:04:24,433 --> 00:04:25,232
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด
18
00:05:17,816 --> 00:05:21,621
ใช่. ฉันต้องการ... ฉันต้องการสิ่งนั้นคุณหมอ
19
00:06:12,931 --> 00:06:18,424
ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
และคุณก็ทำได้ คุณทำได้
20
00:07:44,107 --> 00:07:52,400
คุณหมอ
คุณไม่จำเป็นต้องดูแลคนไข้ของคุณอย่างดีขนาดนี้
21
00:08:23,273 --> 00:08:24,306
ตรงนั้น.
22
00:08:28,840 --> 00:08:30,840
ตรงนั้น.
23
00:10:56,593 --> 00:10:57,747
00:03:28,604 --> 00:03:29,972
ตอนนี้คุณกำลังนอนอยู่ในห้องของเรา
9
00:03:30,445 --> 00:03:32,319
เพื่อให้เราสามารถจับตาดูคุณในขณะที่คุณฟื้นตัว
10
00:03:33,195 --> 00:03:35,375
มันเป็นเพียงชั่วคราวเท่านั้น
11
00:04:03,716 --> 00:04:05,038
ฉันมีความสุขมาก
12
00:04:06,491 --> 00:04:07,684
ฉันบอกคุณว่าไม่ต้องกังวล
13
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
ตอนนี้เขาอยู่ที่บ้านแล้ว
14
00:04:14,203 --> 00:04:17,668
แค่หลับตาลงนะที่รัก
และพยายามพักผ่อนบ้าง
15
00:04:20,007 --> 00:04:21,293
หรือจะชมก็ได้ถ้าชอบ
16
00:04:21,853 --> 00:04:22,986
มันจะดีต่อการไหลเวียนของเลือดของคุณ
17
00:04:24,433 --> 00:04:25,232
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด
18
00:05:17,816 --> 00:05:21,621
ใช่. ฉันต้องการ... ฉันต้องการสิ่งนั้นคุณหมอ
19
00:06:12,931 --> 00:06:18,424
ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
และคุณก็ทำได้ คุณทำได้
20
00:07:44,107 --> 00:07:52,400
คุณหมอ
คุณไม่จำเป็นต้องดูแลคนไข้ของคุณอย่างดีขนาดนี้
21
00:08:23,273 --> 00:08:24,306
ตรงนั้น.
22
00:08:28,840 --> 00:08:30,840
ตรงนั้น.
23
00:10:56,593 --> 00:10:57,747
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)