Spanish subtitles for PureTaboo: All The Time In The World (2019)
Summary
- Created on: 2025-08-10 17:47:35
- Modified on: 2026-01-10 18:01:12
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:34:52
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_alina_lopez_all_the_time_in_the_world__52402-20260110180112-es.zip
(7.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] All The Time In The World (DRAFT)
Duration:
00:34:52
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PureTaboo Alina Lopez All The Time In The World-es.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Los subtítulos fueron creados por Freejack y Whisper-AI.
2
00:00:05,984 --> 00:00:10,335
♫ poderosa música moderna ♫
3
00:00:11,369 --> 00:00:16,059
[violines sintetizadores]
4
00:00:39,142 --> 00:00:40,706
Ja, Gabby.
5
00:00:42,920 --> 00:00:45,233
He querido hablar contigo sobre
6
00:00:45,623 --> 00:00:48,388
Cómo deberías estar conmigo, no con Drake.
7
00:00:48,413 --> 00:00:50,186
Yo soy el que te ama.
8
00:00:50,886 --> 00:00:54,599
Siempre he estado ahí por
usted. Siempre estaré ahí para ti.
9
00:00:54,624 --> 00:00:57,749
¿Y Drake? ¿Qué ha hecho él alguna vez por ti?
10
00:00:59,144 --> 00:01:02,374
Quiero decir, mira esto.
¿Quién no querría esto?
11
00:01:07,584 --> 00:01:10,123
Por eso creo que
deberías estar conmigo,
12
00:01:10,148 --> 00:01:12,715
porque te amo. ¡Es sólo un idiota!
13
00:01:16,330 --> 00:01:18,854
Probablemente no te entendió
un buen regalo para tu cumpleaños.
14
00:01:18,878 --> 00:01:20,224
Si siquiera lo supi
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Los subtítulos fueron creados por Freejack y Whisper-AI.
2
00:00:05,984 --> 00:00:10,335
♫ poderosa música moderna ♫
3
00:00:11,369 --> 00:00:16,059
[violines sintetizadores]
4
00:00:39,142 --> 00:00:40,706
Ja, Gabby.
5
00:00:42,920 --> 00:00:45,233
He querido hablar contigo sobre
6
00:00:45,623 --> 00:00:48,388
Cómo deberías estar conmigo, no con Drake.
7
00:00:48,413 --> 00:00:50,186
Yo soy el que te ama.
8
00:00:50,886 --> 00:00:54,599
Siempre he estado ahí por
usted. Siempre estaré ahí para ti.
9
00:00:54,624 --> 00:00:57,749
¿Y Drake? ¿Qué ha hecho él alguna vez por ti?
10
00:00:59,144 --> 00:01:02,374
Quiero decir, mira esto.
¿Quién no querría esto?
11
00:01:07,584 --> 00:01:10,123
Por eso creo que
deberías estar conmigo,
12
00:01:10,148 --> 00:01:12,715
porque te amo. ¡Es sólo un idiota!
13
00:01:16,330 --> 00:01:18,854
Probablemente no te entendió
un buen regalo para tu cumpleaños.
14
00:01:18,878 --> 00:01:20,224
Si siquiera lo supi
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: