Russian subtitles for Teenage Lesbian
Summary
- Created on: 2021-05-17 19:56:35
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
teenage_lesbian__4814-20210517195635-ru.zip
(36.4 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Teenage Lesbian (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
1 (Aidra Fox, Kristen Scott, Emily Willis, Gianna Dior, Dee Williams).srt
2 ( Aidra Fox, Alina Lopez, Kenna James, Kristen Scott, Whitney Wright).srt
3 (Casey Calver,Kenna James,Kristen Scott,Whitney Wright,Maya Kendrick,Kendra Spade,Dee Williams).srt
2 ( Aidra Fox, Alina Lopez, Kenna James, Kristen Scott, Whitney Wright).srt
3 (Casey Calver,Kenna James,Kristen Scott,Whitney Wright,Maya Kendrick,Kendra Spade,Dee Williams).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:44,771 --> 00:01:49,066
Сентябр
9
00:01:51,319 --> 00:01:53,403
Имя. скажи мне имя
10
00:01:54,072 --> 00:01:58,492
Скажи мне, это было вне-школы. по дороге домой?’
11
00:01:58,910 --> 00:02:00,953
Что я должен им сообщить?
12
00:02:00,995 --> 00:02:02,454
Мне позвонить в полицию?
13
00:02:03,081 --> 00:02:04,748
Ты кого-нибудь узнала?
14
00:02:07,710 --> 00:02:09,127
@эм, тебе 18.
15
00:02:11,381 --> 00:02:13,757
П© правде говоря, жизнь ©тановится сложнее
16
00:02:14,300 --> 00:02:17,719
и в таких ситуациях ты не должна молчать
17
00:02:19,264 --> 00:02:21,723
Тебе нужн© чт©-то сказать. Ты не можешь молчать.
18
00:02:21,766 --> 00:02:26,979
На тебя напали, и это серьезнее, чем любые обзывания
19
00:02:27,230 --> 00:02:28,897
Потому чт.о-кто-то поднял на тебя руку
20
00:02:42,787 --> 00:02:43,996
Вот
21
00:02:44,873 --> 00:02:46,039
Тебе должно стать лучше
22
00:02:57,760 --> 00:03:01,763
Ладно, может хотя бы обсудим, что скажем твоей маме?
23
00:0
00:01:44,771 --> 00:01:49,066
Сентябр
9
00:01:51,319 --> 00:01:53,403
Имя. скажи мне имя
10
00:01:54,072 --> 00:01:58,492
Скажи мне, это было вне-школы. по дороге домой?’
11
00:01:58,910 --> 00:02:00,953
Что я должен им сообщить?
12
00:02:00,995 --> 00:02:02,454
Мне позвонить в полицию?
13
00:02:03,081 --> 00:02:04,748
Ты кого-нибудь узнала?
14
00:02:07,710 --> 00:02:09,127
@эм, тебе 18.
15
00:02:11,381 --> 00:02:13,757
П© правде говоря, жизнь ©тановится сложнее
16
00:02:14,300 --> 00:02:17,719
и в таких ситуациях ты не должна молчать
17
00:02:19,264 --> 00:02:21,723
Тебе нужн© чт©-то сказать. Ты не можешь молчать.
18
00:02:21,766 --> 00:02:26,979
На тебя напали, и это серьезнее, чем любые обзывания
19
00:02:27,230 --> 00:02:28,897
Потому чт.о-кто-то поднял на тебя руку
20
00:02:42,787 --> 00:02:43,996
Вот
21
00:02:44,873 --> 00:02:46,039
Тебе должно стать лучше
22
00:02:57,760 --> 00:03:01,763
Ладно, может хотя бы обсудим, что скажем твоей маме?
23
00:0
Screenshots:
No screenshot available.