aka:Master Bedroom (2015)
https://www.iafd.com/title.rme/title=master+bedroom/year=2015/master-bedroom.htm
[[Fixed. Thanks!]]
French subtitles for Master Bedroom
Summary
- Created on: 2021-08-19 17:31:54
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
notre_chambre_secrete__5854-20210819173154-fr.zip
(10.1 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Notre Chambre Secrete (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Notre chambre secrete.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:22,340 --> 00:03:23,379
Pourquoi j'ai autant de chance ?
9
00:03:26,300 --> 00:03:27,259
Parce que tu m'as trouvé.
10
00:17:30,140 --> 00:17:33,019
7 ans et 3 enfants plus tard
11
00:17:51,460 --> 00:17:54,019
Plus rien ne tient là dedans.
12
00:17:54,460 --> 00:17:56,419
On a pas assez de place.
13
00:17:58,420 --> 00:18:01,099
Il faut qu'on déménage et vite.
14
00:18:07,180 --> 00:18:08,259
Je sais, chérie.
15
00:18:09,180 --> 00:18:11,979
Mais on doit attendre d'avoir plus chargent.
16
00:18:12,780 --> 00:18:13,539
Tu le sais.
17
00:18:16,020 --> 00:18:16,859
Bill.
18
00:18:17,900 --> 00:18:20,099
Tu te souviens de ce que tu m'as dit
avant notre mariage ?
19
00:18:21,980 --> 00:18:25,059
Tu m'as dit qu'il fallait avoir la foi,
20
00:18:25,620 --> 00:18:27,739
qu'on devait prendre notre chance
21
00:18:29,020 --> 00:18:30,779
et plonger dans l'inconnu.
22
00:18:34,060 --> 00:18:35,219
J'ai dit ça
23
00:18:36,251 --> 00:18:37,810
Oui, c'était toi.
24
00:18:45,9
00:03:22,340 --> 00:03:23,379
Pourquoi j'ai autant de chance ?
9
00:03:26,300 --> 00:03:27,259
Parce que tu m'as trouvé.
10
00:17:30,140 --> 00:17:33,019
7 ans et 3 enfants plus tard
11
00:17:51,460 --> 00:17:54,019
Plus rien ne tient là dedans.
12
00:17:54,460 --> 00:17:56,419
On a pas assez de place.
13
00:17:58,420 --> 00:18:01,099
Il faut qu'on déménage et vite.
14
00:18:07,180 --> 00:18:08,259
Je sais, chérie.
15
00:18:09,180 --> 00:18:11,979
Mais on doit attendre d'avoir plus chargent.
16
00:18:12,780 --> 00:18:13,539
Tu le sais.
17
00:18:16,020 --> 00:18:16,859
Bill.
18
00:18:17,900 --> 00:18:20,099
Tu te souviens de ce que tu m'as dit
avant notre mariage ?
19
00:18:21,980 --> 00:18:25,059
Tu m'as dit qu'il fallait avoir la foi,
20
00:18:25,620 --> 00:18:27,739
qu'on devait prendre notre chance
21
00:18:29,020 --> 00:18:30,779
et plonger dans l'inconnu.
22
00:18:34,060 --> 00:18:35,219
J'ai dit ça
23
00:18:36,251 --> 00:18:37,810
Oui, c'était toi.
24
00:18:45,9
Screenshots:
No screenshot available.