Show subtitles preview ▼
8
00:03:04,621 --> 00:03:05,713
Your highness.
9
00:03:05,756 --> 00:03:07,121
It's all the same.
10
00:03:07,724 --> 00:03:10,921
Why not comejoin us in the bath?
11
00:03:11,560 --> 00:03:14,620
I represent the Hong Kong Police and
my duty is to protect your royal highness.
12
00:03:14,662 --> 00:03:16,095
I cannot allow myself to do anything else.
13
00:03:16,598 --> 00:03:18,964
Unfortunate. Unfortunate indeed.
14
00:03:34,780 --> 00:03:37,180
I'd better step outside and wait.
15
00:03:37,748 --> 00:03:39,147
If anything, come out and look for me.
16
00:03:39,684 --> 00:03:41,015
Yes, madam.
17
00:03:45,589 --> 00:03:46,613
Let's move!
18
00:03:46,656 --> 00:03:47,987
Cmon!
19
00:03:55,729 --> 00:03:57,060
Stand still.
20
00:03:58,865 --> 00:04:00,230
Madam.
21
00:04:04,737 --> 00:04:05,795
It's not easy being a cop.
22
00:04:05,838 --> 00:04:07,999
I'd even have to escort him while he bathes.
23
00:04:10,609 --> 00:04:11,940
You're so naughty.
24
00:04:15,613 --> 0