Show subtitles preview ▼
8
00:02:47,286 --> 00:02:49,777
K?sz?n?m, hogy id?t szak?tott r?nk.
9
00:03:41,607 --> 00:03:43,006
Tess?k?
10
00:03:45,177 --> 00:03:46,644
Engem okol?
11
00:03:47,613 --> 00:03:49,547
Ugyan m?r.
12
00:03:49,648 --> 00:03:51,775
Te okoztad a probl?m?t.
13
00:03:51,884 --> 00:03:54,682
De az Ichiyama kl?n beleegyezett.
14
00:03:59,158 --> 00:04:02,958
Bocs?sson meg neki Uram.
K?rj eln?z?st! Most r?gt?n!
15
00:04:03,662 --> 00:04:05,220
Sajn?lom.
16
00:04:05,331 --> 00:04:07,492
Elj?rt a sz?m.
17
00:04:12,338 --> 00:04:14,272
Elj?rt?
18
00:04:14,907 --> 00:04:17,000
- T?l nagy a sz?d.
- Sajn?lom.
19
00:04:17,109 --> 00:04:20,010
B?zza csak r?m.
Elb?nok vele.
20
00:04:20,112 --> 00:04:21,579
Rendben.
21
00:04:24,383 --> 00:04:25,850
Hagyjanak!
22
00:04:26,852 --> 00:04:30,515
Mit tettek a n?v?remmel?
Adj?k vissza nekem.
23
00:05:24,877 --> 00:05:28,335
Ne! Hagyja abba!!
24
00:05:32,117 --> 00:05:36,952
Higashi. Mes?lj csak neki
a n?v?re sors?r?l.
25
00:05:57,443 --> 00:0