Bulgarian subtitles for My Vampire Lover
Summary
- Created on: 2022-12-14 23:07:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
my_vampire_lover__13667-20221214230722-bg.zip
(17.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
My Vampire Lover (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
My Vampire Lover (2002).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:09:02,850 --> 00:09:04,597
вкусa на кръв,
9
00:09:04,680 --> 00:09:06,067
и разбира се някоя,
10
00:09:06,150 --> 00:09:07,987
която може да готви и чисти за мен,
11
00:09:08,070 --> 00:09:09,520
но просто не я намерих.
12
00:09:13,680 --> 00:09:16,657
Така че продължавам търсенето си
към едно приятно тихо градче,
13
00:09:16,740 --> 00:09:17,947
където птиците пеят,
14
00:09:18,030 --> 00:09:19,987
има красиви дървета,
15
00:09:20,070 --> 00:09:21,543
а има и хубави хора.
16
00:09:23,340 --> 00:09:27,307
Основното е, че има
момичета, момичета, момичета.
17
00:09:27,390 --> 00:09:29,463
Момичета със страхотни цици.
18
00:09:30,246 --> 00:09:31,996
Да, това е моят тип град,
19
00:09:32,079 --> 00:09:33,733
град, наречен Цицовил.
20
00:09:58,180 --> 00:09:59,067
Здрасти.
21
00:09:59,350 --> 00:09:59,980
Здрасти.
22
00:09:59,983 --> 00:10:01,233
Току-що ли се премести тук?
23
00:10:01,316 --> 00:10:02,066
Да.
24
00:10:02,149 --> 00:10:02,899
Наистина ли?
25
00:10:02,
00:09:02,850 --> 00:09:04,597
вкусa на кръв,
9
00:09:04,680 --> 00:09:06,067
и разбира се някоя,
10
00:09:06,150 --> 00:09:07,987
която може да готви и чисти за мен,
11
00:09:08,070 --> 00:09:09,520
но просто не я намерих.
12
00:09:13,680 --> 00:09:16,657
Така че продължавам търсенето си
към едно приятно тихо градче,
13
00:09:16,740 --> 00:09:17,947
където птиците пеят,
14
00:09:18,030 --> 00:09:19,987
има красиви дървета,
15
00:09:20,070 --> 00:09:21,543
а има и хубави хора.
16
00:09:23,340 --> 00:09:27,307
Основното е, че има
момичета, момичета, момичета.
17
00:09:27,390 --> 00:09:29,463
Момичета със страхотни цици.
18
00:09:30,246 --> 00:09:31,996
Да, това е моят тип град,
19
00:09:32,079 --> 00:09:33,733
град, наречен Цицовил.
20
00:09:58,180 --> 00:09:59,067
Здрасти.
21
00:09:59,350 --> 00:09:59,980
Здрасти.
22
00:09:59,983 --> 00:10:01,233
Току-що ли се премести тук?
23
00:10:01,316 --> 00:10:02,066
Да.
24
00:10:02,149 --> 00:10:02,899
Наистина ли?
25
00:10:02,
Screenshots:
No screenshot available.