Register | Log-in

[URE-088]

Subtitles details:

Poster of [URE-088]
Movie:
[URE-088]
Year:
2022
Language:
English
Subtitles name:
[URE-088] (2022)
Is draft:
No
Files:
[URE-088].srt
Comments:
3:17:57
Creation:
by arashparsa on 2023-01-14 07:23:37
Modification:
by arashparsa on 2023-01-14 07:23:37
Downloads:
1968
ure_088__14093-20230114072337-en.zip    (26.1 KB)
62 "Thank You" received

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

4

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

Screenshots

You may like

Users comments

2023-01-15 15:20:52
Rkenton61badge
Is it just my copy? The punctuation seems to be a little wonky (technical term actually) The punctuation mark appears first on the dialogue line, but when you backspace over the first letter twice, the mark miraculously moves to the end of the line. Yet, no formatting code is being used seemingly. So my question is, Hunh?
2023-01-15 15:31:32
Rkenton61badge
hm... Everything punctuated appears normal when played, but all of my editors display the punctuation out of place. Only two srt files I possess appear this way. Anyone?
2023-01-15 16:29:00
vongooB9badge
It has the Unicode character 'RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING' (U+202B) at the beginning of each subtitle line, you have to delete it to make it work normally. You can convert the file to ISO 8859-1 to view and delete it.
2023-01-15 17:01:41
Rkenton61badge
Learn something new everyday. Thanks. Now all I need is a 1080 clean copy and I'm set!
2025-04-13 07:10:38
nyangleh
Is there a way to automatically fix the formatting? Does this have to be done manually?
2025-04-13 13:18:14
Rkenton61badge
I believe subtitletools (website) has an option that can convert the entire file to standard .SRT
2025-04-15 02:30:21
nyangleh
I tried a few things on subtitletools but none of them completely normalized the srt file. I think the problem is the 'RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING' that vongooB9 identified. The only program I found that seemed to handle that is "Gnome Subtitles". I opened the file as ISO-8859-1. Gnome Subtitles put all the periods in the right place and I exported the file as UTF-8. The UTF-8 file still had some garbage characters at the beginning of each line but a standard editor had no problem automatically finding and deleting the characters.

I can post my fixed up file if it would be useful to anyone.
2025-04-15 10:25:13
truc1979badge
Gnome subtitles? So you use Linux? If so and if you know some command line tools, I can give you a "sed" command which fix it for you.
2025-04-15 22:12:01
truc1979badge
If you understand what this command does (never execute something you don't understand), you can run this one:
sed -i $'s/^\uFEFF//' my_subtitles.srt
It will remove the BOM on each line of the file.
2025-04-16 07:51:22
nyangleh
Yeah, I use Linux. But not for work stuff for a long time. Mostly a PC person. So no sed for me. I have a powerful programming editor on the PC that can do a regular expression search and replace like sed but with a graphical interface :-).