Show subtitles preview ▼
8
00:00:49,500 --> 00:00:55,500
te traemos la historia completa de
lo que pas? en ese fat?dico d?a.
9
00:00:55,500 --> 00:01:00,000
Te damos toda la evidencia, basados
solo en los testimonios secretos...
10
00:01:00,000 --> 00:01:03,700
...de las miserables almas
que sobrevivieron...
11
00:01:03,700 --> 00:01:07,800
...a esta terrible experiencia.
Los incidentes, los lugares,
12
00:01:07,800 --> 00:01:10,800
amigo m?o, no podemos seguir
manteniendo esto en secreto.
13
00:01:10,801 --> 00:01:13,800
Perm?tenos castigar a los culpables,
14
00:01:13,800 --> 00:01:15,881
perm?tenos recompensar
al inocente.
15
00:01:16,438 --> 00:01:21,436
?Amigo m?o, tu coraz?n podr?
resistir los impactantes hechos...
16
00:01:21,817 --> 00:01:25,047
...de los profanadores de tumbas
del espacio exterior?
17
00:01:41,100 --> 00:01:45,100
<i>PLAN 9 DEL ESPACIO EXTERIOR</i>
18
00:01:48,675 --> 00:01:53,296
Una Traducci?n De:
SHADOW84 - akallabeth
19
00:01:54,711 --> 00:01:58,709
Correcci?n:
SHADOW84