Show subtitles preview ▼
8
00:01:57,868 --> 00:02:03,457
{\an8}Jaren later, leerde een wijs man me
dat liefde dodelijker is dan vuur.
9
00:02:03,540 --> 00:02:04,917
{\an8}11 JAAR LATER.
10
00:02:05,000 --> 00:02:08,878
{\an8}Twee keer zo heet,
tien keer zoveel verwoesting.
11
00:02:08,961 --> 00:02:10,714
{\an8}Tenminste 33 mensen zijn gedood…
12
00:02:10,797 --> 00:02:13,467
…in een hittegolf
die het land in zijn greep houdt.
13
00:02:13,842 --> 00:02:17,471
De hitte wordt volgens meteorologen
de komende dagen nog erger.
14
00:02:17,888 --> 00:02:21,808
Vochtigheid van 90 procent
en vrijwel geen wind…
15
00:02:21,934 --> 00:02:26,688
…zijn omstandigheden
die vrijwel onleefbaar zijn.
16
00:02:27,231 --> 00:02:29,399
Bill Arrens met het weerbericht.
17
00:02:29,483 --> 00:02:30,483
40ºC
18
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
De hitte loopt overal op.
19
00:02:33,028 --> 00:02:36,114
41 graden in Seattle, 39 in Portland…
20
00:02:36,198 --> 00:02:38,158
Mag ik langskomen terwijl jij werkt?
21
00:02:38,24