Bulgarian subtitles for Damien's Seed
Summary
- Created on: 2023-03-17 22:01:39
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
damien_s_seed__15498-20230317220138-bg.zip
(23.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Damien's Seed (1996)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Damien's Seed (1996).bg.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:05,788 --> 00:03:07,628
Proszк използва бр.
9
00:03:07,788 --> 00:03:09,628
Как мога да помогна
на мис Янзен?
10
00:03:10,828 --> 00:03:12,667
Разбирам
, че намирате хора...
11
00:03:12,827 --> 00:03:15,627
... Искам да намериш
сестра ми Джесика.
12
00:03:15,787 --> 00:03:18,666
- Кога я видя за последно?
- Преди три месеца.
13
00:03:18,826 --> 00:03:20,666
- На колко години е той?
- На 18 години е.
14
00:03:20,826 --> 00:03:22,666
Ами родителите?
15
00:03:22,826 --> 00:03:25,705
Родителите ни са мъртви...
16
00:03:25,785 --> 00:03:26,665
... всъщност аз поех тяхната роля.
17
00:03:26,745 --> 00:03:28,665
Трябваше да тръгне на училище преди седмица...
18
00:03:28,745 --> 00:03:30,664
... искам
най-доброто за нея.
19
00:03:30,744 --> 00:03:33,704
Разбира се.
Казахте ли й за това?
20
00:03:34,744 --> 00:03:37,623
По време на последната ни среща
избухна спор...
21
00:03:37,783 --> 00:03:39,623
... тя ме обвини, че се опитвам
да контролирам живота й.
22
00:03
00:03:05,788 --> 00:03:07,628
Proszк използва бр.
9
00:03:07,788 --> 00:03:09,628
Как мога да помогна
на мис Янзен?
10
00:03:10,828 --> 00:03:12,667
Разбирам
, че намирате хора...
11
00:03:12,827 --> 00:03:15,627
... Искам да намериш
сестра ми Джесика.
12
00:03:15,787 --> 00:03:18,666
- Кога я видя за последно?
- Преди три месеца.
13
00:03:18,826 --> 00:03:20,666
- На колко години е той?
- На 18 години е.
14
00:03:20,826 --> 00:03:22,666
Ами родителите?
15
00:03:22,826 --> 00:03:25,705
Родителите ни са мъртви...
16
00:03:25,785 --> 00:03:26,665
... всъщност аз поех тяхната роля.
17
00:03:26,745 --> 00:03:28,665
Трябваше да тръгне на училище преди седмица...
18
00:03:28,745 --> 00:03:30,664
... искам
най-доброто за нея.
19
00:03:30,744 --> 00:03:33,704
Разбира се.
Казахте ли й за това?
20
00:03:34,744 --> 00:03:37,623
По време на последната ни среща
избухна спор...
21
00:03:37,783 --> 00:03:39,623
... тя ме обвини, че се опитвам
да контролирам живота й.
22
00:03
Screenshots:
No screenshot available.