Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,320 --> 00:00:57,527
Nie ma go.
9
00:00:58,001 --> 00:01:01,084
Mówił, że o dziewiątej.
10
00:01:03,220 --> 00:01:04,673
Pójdę już.
11
00:01:04,757 --> 00:01:06,756
Dlaczego nie zaczekasz?
12
00:01:07,001 --> 00:01:10,154
Jestem pewna, że Eddie
byłby zawiedziony.
13
00:02:37,001 --> 00:02:38,936
Cześć.
14
00:02:41,001 --> 00:02:44,040
Aa, tak.
15
00:02:57,150 --> 00:03:01,925
Nie stój tak przebierając
nogami, tylko zabierz ją na górę.
16
00:03:19,868 --> 00:03:20,893
Kawy?
17
00:03:21,001 --> 00:03:23,538
A co z twoim spotkaniem?
18
00:03:26,001 --> 00:03:27,984
Pieprzyć to.
19
00:03:38,392 --> 00:03:41,012
Udawaj, że go nie widzisz.
20
00:03:43,854 --> 00:03:45,961
Carol.
21
00:04:03,001 --> 00:04:05,940
Wszyscy są tacy mili.
22
00:04:07,261 --> 00:04:10,055
A twoja siostra jest taka ładna.
23
00:04:10,694 --> 00:04:12,674
I ma szerokie horyzonty.
24
00:04:13,001 --> 00:04:15,918
- To moja żona.
- Twoja żona?
25
00:04:16,001 --> 00:04:19,649
Boże, gdyby mój