Show subtitles preview ▼
8
00:02:17,305 --> 00:02:20,974
<i>They seem real, more real</i>
<i>than what's conveyed by words.</i>
9
00:02:22,476 --> 00:02:24,978
<i>I feel lost in everything around words,</i>
10
00:02:25,146 --> 00:02:27,105
<i>everything around faces.</i>
11
00:02:27,231 --> 00:02:30,984
<i>WhereIam,</i>
<i>there's nothing but words and faces.</i>
12
00:02:33,112 --> 00:02:37,032
<i>This woman, with her sullen face</i>
<i>and her lost expression,</i>
13
00:02:37,158 --> 00:02:39,284
<i>is most likely me,</i>
<i>and she's real.</i>
14
00:02:39,410 --> 00:02:42,037
<i>But I don't</i>
<i>recognize myself in her.</i>
15
00:02:43,456 --> 00:02:45,749
<i>Nothing meets her eyes but faces -</i>
16
00:02:45,875 --> 00:02:48,335
<i>lone faces, lists of faces,</i>
17
00:02:48,461 --> 00:02:51,046
<i>groups of faces, men's faces.</i>
18
00:02:52,673 --> 00:02:54,674
<i>Being separated from a man</i>
19
00:02:55,009 --> 00:02:57,802
<i>means living in exile</i>
<i>among all men.</i>
20
00:03:00,