Turkish subtitles for Mothers And Sons
Summary
- Created on: 2023-05-12 19:36:28
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
mothers_and_sons__16356-20230512193628-tr.zip
(47.4 KB)
Downloads:
Thanks:
19 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Mothers And Sons (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Mothers And Sons (2017).srt
Mothers And Sons (2017) CD1.srt
Mothers And Sons (2017) CD2.srt
Mothers And Sons (2017) CD1.srt
Mothers And Sons (2017) CD2.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:34,170 --> 00:02:36,838
<i>Ama bu sana asıldıkları
anlamına gelmez.</i>
9
00:02:37,005 --> 00:02:39,006
Kremşantiye bayılıyorum.
10
00:02:45,134 --> 00:02:46,134
Ya sen?
11
00:02:47,514 --> 00:02:48,514
Ben...
12
00:02:49,641 --> 00:02:51,141
Bunu hiç düşünmemiştim.
13
00:02:56,539 --> 00:02:57,539
<i>Şey gibiydi...</i>
14
00:02:58,012 --> 00:02:59,398
<i>80'lerin filmlerinden...</i>
15
00:02:59,858 --> 00:03:01,130
<i>...bir ergen fantazisi.</i>
16
00:03:01,984 --> 00:03:03,373
<i>Tabii bu gerçekti.</i>
17
00:03:03,861 --> 00:03:05,695
EN İYİ ANNE
18
00:03:07,281 --> 00:03:08,948
Vay be, iyi görünüyorsun.
19
00:03:09,532 --> 00:03:10,824
Şanslı kız kimmiş?
20
00:03:11,284 --> 00:03:12,284
Kimse.
21
00:03:12,486 --> 00:03:14,362
Arkadaşlarla maça
gideceğiz sadece.
22
00:03:15,297 --> 00:03:16,547
Bastır Broncos!
23
00:03:17,748 --> 00:03:18,748
Evet.
24
00:03:18,999 --> 00:03:20,082
Bastır Broncos!
25
00:03:20,125 --> 00:03:23,627
<i>Ama cinsel cazibenin
00:02:34,170 --> 00:02:36,838
<i>Ama bu sana asıldıkları
anlamına gelmez.</i>
9
00:02:37,005 --> 00:02:39,006
Kremşantiye bayılıyorum.
10
00:02:45,134 --> 00:02:46,134
Ya sen?
11
00:02:47,514 --> 00:02:48,514
Ben...
12
00:02:49,641 --> 00:02:51,141
Bunu hiç düşünmemiştim.
13
00:02:56,539 --> 00:02:57,539
<i>Şey gibiydi...</i>
14
00:02:58,012 --> 00:02:59,398
<i>80'lerin filmlerinden...</i>
15
00:02:59,858 --> 00:03:01,130
<i>...bir ergen fantazisi.</i>
16
00:03:01,984 --> 00:03:03,373
<i>Tabii bu gerçekti.</i>
17
00:03:03,861 --> 00:03:05,695
EN İYİ ANNE
18
00:03:07,281 --> 00:03:08,948
Vay be, iyi görünüyorsun.
19
00:03:09,532 --> 00:03:10,824
Şanslı kız kimmiş?
20
00:03:11,284 --> 00:03:12,284
Kimse.
21
00:03:12,486 --> 00:03:14,362
Arkadaşlarla maça
gideceğiz sadece.
22
00:03:15,297 --> 00:03:16,547
Bastır Broncos!
23
00:03:17,748 --> 00:03:18,748
Evet.
24
00:03:18,999 --> 00:03:20,082
Bastır Broncos!
25
00:03:20,125 --> 00:03:23,627
<i>Ama cinsel cazibenin
Screenshots:
No screenshot available.