Arabic subtitles for Emanuelle in Bangkok
Summary
- Created on: 2023-07-09 19:33:23
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
emanuelle_in_bangkok__16918-20230709193323-ar.zip
(22.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Emanuelle in Bangkok (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Emanuelle.In.Bangkok.1976.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:55,085 --> 00:04:58,506
ربما تكون قد صنعت بأيدي
9
00:04:58,506 --> 00:05:00,299
بشرية ونريد معرفة أعمارهم.
10
00:05:00,299 --> 00:05:04,136
بدأت الحفريات الأولى
منذ بضع سنوات.
11
00:05:04,136 --> 00:05:06,013
أنت تحب عملك ، أليس كذلك؟
12
00:05:06,013 --> 00:05:06,972
نعم.
13
00:05:09,934 --> 00:05:11,018
ومع ذلك ، هل يمكنك تخيل ذلك
14
00:05:11,018 --> 00:05:12,728
15
00:05:12,728 --> 00:05:16,398
عندما كنت مراهقة أردت
أن أصبح مراسلة صحفية.
16
00:05:16,398 --> 00:05:18,400
لذلك تم تحقيق حلمك.
17
00:05:18,400 --> 00:05:21,695
أنت عالم آثار وتكتب
تقارير عن العصور القديمة.
18
00:05:23,906 --> 00:05:25,908
لابد أني أكون مملًا لك في حديثي.
19
00:05:25,908 --> 00:05:27,701
لا إطلاقا.
20
00:05:27,701 --> 00:05:29,370
أنا أستمتع بالاستماع إليك.
21
00:05:31,914 --> 00:05:33,749
ايمانويل؟
22
00:05:33,749 --> 00:05:35,543
هل قلت لك يوما كم أنت جميلة؟
23
00:05:36,502 --> 00:05:38,003
منذ حوالي 5 دقائق.
24
00:05:38,003 --> 00:05:39,839
قد تكون ذاكرتي مستمرة ،
25
00:05:39,83
00:04:55,085 --> 00:04:58,506
ربما تكون قد صنعت بأيدي
9
00:04:58,506 --> 00:05:00,299
بشرية ونريد معرفة أعمارهم.
10
00:05:00,299 --> 00:05:04,136
بدأت الحفريات الأولى
منذ بضع سنوات.
11
00:05:04,136 --> 00:05:06,013
أنت تحب عملك ، أليس كذلك؟
12
00:05:06,013 --> 00:05:06,972
نعم.
13
00:05:09,934 --> 00:05:11,018
ومع ذلك ، هل يمكنك تخيل ذلك
14
00:05:11,018 --> 00:05:12,728
15
00:05:12,728 --> 00:05:16,398
عندما كنت مراهقة أردت
أن أصبح مراسلة صحفية.
16
00:05:16,398 --> 00:05:18,400
لذلك تم تحقيق حلمك.
17
00:05:18,400 --> 00:05:21,695
أنت عالم آثار وتكتب
تقارير عن العصور القديمة.
18
00:05:23,906 --> 00:05:25,908
لابد أني أكون مملًا لك في حديثي.
19
00:05:25,908 --> 00:05:27,701
لا إطلاقا.
20
00:05:27,701 --> 00:05:29,370
أنا أستمتع بالاستماع إليك.
21
00:05:31,914 --> 00:05:33,749
ايمانويل؟
22
00:05:33,749 --> 00:05:35,543
هل قلت لك يوما كم أنت جميلة؟
23
00:05:36,502 --> 00:05:38,003
منذ حوالي 5 دقائق.
24
00:05:38,003 --> 00:05:39,839
قد تكون ذاكرتي مستمرة ،
25
00:05:39,83
Screenshots:
No screenshot available.