Russian subtitles for Emanuelle in Bangkok
Summary
- Created on: 2023-07-09 19:35:28
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
emanuelle_in_bangkok__16919-20230709193528-ru.zip
(29.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Emanuelle in Bangkok (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Emanuelle nera Orient reportage (1976).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:17,330 --> 00:03:21,070
Первые раскопки начались
несколько лет назад.
9
00:03:21,134 --> 00:03:22,941
Ты по-настоящему любишь свою работу,
не так ли?
10
00:03:23,002 --> 00:03:24,002
Да.
11
00:03:26,973 --> 00:03:27,973
Я люблю её.
12
00:03:28,041 --> 00:03:29,678
Хотя, всё же, она не всегда мне нравилась.
13
00:03:29,742 --> 00:03:33,311
Когда я был подростком,
я мечтал стать репортером.
14
00:03:33,379 --> 00:03:35,323
В коце концов, ты осуществил свою мечту.
15
00:03:35,381 --> 00:03:38,723
Ты стал археологом, пишущим репортажи
о древних временах, не так ли?
16
00:03:40,887 --> 00:03:42,831
Возможно, я скучен тебе своей болтовней.
17
00:03:42,889 --> 00:03:44,628
Нет, не во всем.
18
00:03:44,691 --> 00:03:46,396
Мне всегда нравится слушать тебя.
19
00:03:48,895 --> 00:03:50,668
Эммануэль?
20
00:03:50,730 --> 00:03:52,605
Я когда-нибудь говорил тебе,
что ты красива?
21
00:03:53,533 --> 00:03:54,977
Ты только что сказал мне это.
22
00:03:55,034 --> 00:03:56,773
У
00:03:17,330 --> 00:03:21,070
Первые раскопки начались
несколько лет назад.
9
00:03:21,134 --> 00:03:22,941
Ты по-настоящему любишь свою работу,
не так ли?
10
00:03:23,002 --> 00:03:24,002
Да.
11
00:03:26,973 --> 00:03:27,973
Я люблю её.
12
00:03:28,041 --> 00:03:29,678
Хотя, всё же, она не всегда мне нравилась.
13
00:03:29,742 --> 00:03:33,311
Когда я был подростком,
я мечтал стать репортером.
14
00:03:33,379 --> 00:03:35,323
В коце концов, ты осуществил свою мечту.
15
00:03:35,381 --> 00:03:38,723
Ты стал археологом, пишущим репортажи
о древних временах, не так ли?
16
00:03:40,887 --> 00:03:42,831
Возможно, я скучен тебе своей болтовней.
17
00:03:42,889 --> 00:03:44,628
Нет, не во всем.
18
00:03:44,691 --> 00:03:46,396
Мне всегда нравится слушать тебя.
19
00:03:48,895 --> 00:03:50,668
Эммануэль?
20
00:03:50,730 --> 00:03:52,605
Я когда-нибудь говорил тебе,
что ты красива?
21
00:03:53,533 --> 00:03:54,977
Ты только что сказал мне это.
22
00:03:55,034 --> 00:03:56,773
У
Screenshots:
No screenshot available.