Show subtitles preview ▼
8
00:00:54,065 --> 00:00:55,827
Ai naibii de tor?ionari !
9
00:00:56,282 --> 00:00:59,824
Acest limbaj te va costa o
or? suplimentar? de munc? !
10
00:01:00,731 --> 00:01:02,488
Ridic?-te !
11
00:01:19,307 --> 00:01:21,557
Anne, ce ai de g?nd s? faci ?
12
00:01:21,973 --> 00:01:23,595
Ce ai ?n?eles, s? fug de aici.
13
00:01:24,020 --> 00:01:26,284
Singur? nu po?i s? reu?e?ti !
14
00:01:26,824 --> 00:01:29,508
Aceasta este o nebunie ! Dac? te aduc
?napoi, ?tii la ce s? te a?tep?i.
15
00:01:29,867 --> 00:01:32,818
Este mai bine s?-?i ri?ti via?a
dec?t s? mori ?ncet aici.
16
00:01:33,207 --> 00:01:34,695
Opre?te-te !
17
00:01:35,063 --> 00:01:36,559
Jungla, este o moarte sigur? !
18
00:01:36,922 --> 00:01:39,667
Nu am rezisten?a ta, Kate.
Dac? a? fi ca ceilal?i, a? r?m?ne
19
00:01:39,995 --> 00:01:42,190
dar nu mai suport. La revedere !
20
00:01:43,708 --> 00:01:45,035
Anne !
21
00:01:45,392 --> 00:01:46,717
Anne !
22
00:01:47,048 --> 00:01:48,949
Anne !
23
00:01:59,511 -->