Polish subtitles for Rachel Steele - Son Fills In For Dad. (2013)
Summary
- Created on: 2024-06-11 11:37:52
- Language: Polish 
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
    
      rachel_steele_son_fills_in_for_dad__20780-20240611113752-pl.zip
                 (9.7 KB)
    
    
  Downloads:
    Thanks:
    
           
          2 "Thank You" received        
    Translation:
    Subtitles details
Name:
    Rachel Steele - Son Fills In For Dad. (0)
    
  Duration:
    Not specified
    
  Is only a draft:
    No
    
  Archive content:
    Rachel Steele - Son Fills In For Dad.pl.srt
    
  Notes:
    • Comments:
    Preview:
    Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,440 --> 00:00:40,440
Gdzie jest Aleks?
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
Jest gdzieś na górze czy coś.
10
00:00:42,440 --> 00:00:44,440
Oh okej. Więc
miałeś dobrą podróż?
11
00:00:44,440 --> 00:00:46,440
Długa wycieczka.
12
00:00:46,440 --> 00:00:48,440
Dobrze.
13
00:00:48,440 --> 00:00:50,440
Dobrze jest mieć cię z powrotem.
14
00:00:50,440 --> 00:00:52,440
Tęskniliśmy za tobą.
15
00:00:52,440 --> 00:00:56,440
Wiem, co chciałbym teraz
zrobić, zanim zaczniesz kolację.
16
00:00:56,440 --> 00:00:58,440
Oh co?
17
00:00:58,440 --> 00:01:00,440
O chłopcze.
18
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
Alex jest na górze.
19
00:01:02,440 --> 00:01:06,440
Ma na uszach słuchawki
i nic nie słyszy.
20
00:01:06,440 --> 00:01:08,440
Jesteś pewny?
21
00:01:08,440 --> 00:01:12,440
Przez cały czasu nie zwraca uwagi na
to, co mówię, dlaczego ma się tym martwić?
22
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
Jest około 17:30 po południu.
23
00:01:14,440 --> 00:01:16,440
Naprawdę?
24
00:01:16,440 --> 00:0
00:00:38,440 --> 00:00:40,440
Gdzie jest Aleks?
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
Jest gdzieś na górze czy coś.
10
00:00:42,440 --> 00:00:44,440
Oh okej. Więc
miałeś dobrą podróż?
11
00:00:44,440 --> 00:00:46,440
Długa wycieczka.
12
00:00:46,440 --> 00:00:48,440
Dobrze.
13
00:00:48,440 --> 00:00:50,440
Dobrze jest mieć cię z powrotem.
14
00:00:50,440 --> 00:00:52,440
Tęskniliśmy za tobą.
15
00:00:52,440 --> 00:00:56,440
Wiem, co chciałbym teraz
zrobić, zanim zaczniesz kolację.
16
00:00:56,440 --> 00:00:58,440
Oh co?
17
00:00:58,440 --> 00:01:00,440
O chłopcze.
18
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
Alex jest na górze.
19
00:01:02,440 --> 00:01:06,440
Ma na uszach słuchawki
i nic nie słyszy.
20
00:01:06,440 --> 00:01:08,440
Jesteś pewny?
21
00:01:08,440 --> 00:01:12,440
Przez cały czasu nie zwraca uwagi na
to, co mówię, dlaczego ma się tym martwić?
22
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
Jest około 17:30 po południu.
23
00:01:14,440 --> 00:01:16,440
Naprawdę?
24
00:01:16,440 --> 00:0
Screenshots:
    No screenshot available.
Trailers:
    No trailer available.
 
   ◀◀◀ Back to movie page
      ◀◀◀ Back to movie page
    






