Turkish subtitles for [MissaX]- Kenzie Taylor - When Dad Is Away II
Summary
- Created on: 2024-07-26 02:11:55
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_kenzie_taylor_when_dad_is_away_ii__21335-20240726021155-tr.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX]- Kenzie Taylor - When Dad Is Away II (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Kenzie Taylor - When Dad Is Away II - MissaX..srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:16,720 --> 00:01:19,360
Bahsedilen...
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,760
eğlenmeni gerektirir.
10
00:01:23,560 --> 00:01:25,176
Elbette. Kim harcamak ister...
11
00:01:25,200 --> 00:01:27,976
üvey oğullarıyla balayı mı?
12
00:01:28,000 --> 00:01:30,376
Hayır tatlım, sorun değil. Sana
gerçekten değer veriyorum.
13
00:01:30,400 --> 00:01:33,056
Bir kızın düğün gecesini nasıl
14
00:01:33,080 --> 00:01:34,880
geçirmeyi hayal ettiğini bilemem.
15
00:01:36,960 --> 00:01:38,696
Evliliğin tamamlanmaması
kötü şans değil mi?
16
00:01:38,720 --> 00:01:39,720
17
00:01:42,560 --> 00:01:44,320
Eminim babam birkaç
ay sonra geri dönecektir.
18
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Bana hatırlatma.
19
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
Üzgünüm.
20
00:01:50,960 --> 00:01:52,040
Sana yük olmak istemiyorum.
21
00:01:53,760 --> 00:01:56,480
Hayır, bu iyi.
Artık bir aileyiz.
22
00:01:58,720 --> 00:02:01,616
Ama sanmıyorum.
Neden beklemediniz...
23
00:02:01,640 --> 00:02:04,136
Aktif göreve başlayana
00:01:16,720 --> 00:01:19,360
Bahsedilen...
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,760
eğlenmeni gerektirir.
10
00:01:23,560 --> 00:01:25,176
Elbette. Kim harcamak ister...
11
00:01:25,200 --> 00:01:27,976
üvey oğullarıyla balayı mı?
12
00:01:28,000 --> 00:01:30,376
Hayır tatlım, sorun değil. Sana
gerçekten değer veriyorum.
13
00:01:30,400 --> 00:01:33,056
Bir kızın düğün gecesini nasıl
14
00:01:33,080 --> 00:01:34,880
geçirmeyi hayal ettiğini bilemem.
15
00:01:36,960 --> 00:01:38,696
Evliliğin tamamlanmaması
kötü şans değil mi?
16
00:01:38,720 --> 00:01:39,720
17
00:01:42,560 --> 00:01:44,320
Eminim babam birkaç
ay sonra geri dönecektir.
18
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Bana hatırlatma.
19
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
Üzgünüm.
20
00:01:50,960 --> 00:01:52,040
Sana yük olmak istemiyorum.
21
00:01:53,760 --> 00:01:56,480
Hayır, bu iyi.
Artık bir aileyiz.
22
00:01:58,720 --> 00:02:01,616
Ama sanmıyorum.
Neden beklemediniz...
23
00:02:01,640 --> 00:02:04,136
Aktif göreve başlayana
Screenshots:
No screenshot available.