Bulgarian subtitles for NITR-118
Summary
- Created on: 2024-10-07 16:00:25
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nitr_118__22446-20241007160025-bg.zip
(22.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NITR-118 (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NITR-118.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:51,953 --> 00:01:55,684
Както и да е, ще се обадя на баща ми... нали?
9
00:01:56,758 --> 00:02:00,091
Може ли?
Добре, тогава иди и се обади
10
00:02:00,762 --> 00:02:05,825
Татко, някой идва
11
00:02:06,367 --> 00:02:07,425
Влез
12
00:02:10,905 --> 00:02:12,896
Татко, някой идва
13
00:02:15,710 --> 00:02:18,372
Идваме
Братко, отдавна не сме се виждали
14
00:02:19,314 --> 00:02:21,839
Здравей Ах Шенг. Кажи здравей добре.
15
00:02:22,116 --> 00:02:25,176
Добре дошли, отдавна не сме се виждали
16
00:02:25,987 --> 00:02:28,251
Добре ли си? Все още толкова красива
17
00:02:28,923 --> 00:02:32,256
За какви учтиви думи говориш? Сериозно ли?
18
00:02:32,660 --> 00:02:35,458
Ах Шенг порасна
19
00:02:36,664 --> 00:02:41,328
Ти си пораснала, растеш толкова бързо.
20
00:02:44,806 --> 00:02:46,398
не съм те виждал отдавна
21
00:02:46,808 --> 00:02:48,799
И ти трябва да поздравиш добре.
22
00:02:50,011 --> 00:02:53,742
първа среща
23
00:02:55,083 --> 00:02:59,213
Това е първия
00:01:51,953 --> 00:01:55,684
Както и да е, ще се обадя на баща ми... нали?
9
00:01:56,758 --> 00:02:00,091
Може ли?
Добре, тогава иди и се обади
10
00:02:00,762 --> 00:02:05,825
Татко, някой идва
11
00:02:06,367 --> 00:02:07,425
Влез
12
00:02:10,905 --> 00:02:12,896
Татко, някой идва
13
00:02:15,710 --> 00:02:18,372
Идваме
Братко, отдавна не сме се виждали
14
00:02:19,314 --> 00:02:21,839
Здравей Ах Шенг. Кажи здравей добре.
15
00:02:22,116 --> 00:02:25,176
Добре дошли, отдавна не сме се виждали
16
00:02:25,987 --> 00:02:28,251
Добре ли си? Все още толкова красива
17
00:02:28,923 --> 00:02:32,256
За какви учтиви думи говориш? Сериозно ли?
18
00:02:32,660 --> 00:02:35,458
Ах Шенг порасна
19
00:02:36,664 --> 00:02:41,328
Ти си пораснала, растеш толкова бързо.
20
00:02:44,806 --> 00:02:46,398
не съм те виждал отдавна
21
00:02:46,808 --> 00:02:48,799
И ти трябва да поздравиш добре.
22
00:02:50,011 --> 00:02:53,742
първа среща
23
00:02:55,083 --> 00:02:59,213
Това е първия
Screenshots:
No screenshot available.