Show subtitles preview ▼
8
00:02:11,150 --> 00:02:12,510
Aren't you trying too hard?
9
00:02:13,970 --> 00:02:15,910
There's Ron at home too.
10
00:02:15,910 --> 00:02:17,650
I have to try harder
11
00:02:20,420 --> 00:02:21,780
I work
12
00:02:22,760 --> 00:02:23,960
I'm sorry about that.
13
00:02:23,960 --> 00:02:25,180
Why?
14
00:02:25,180 --> 00:02:27,760
As a married couple, it's only natural that they help each other out.
15
00:02:27,760 --> 00:02:31,620
Yes, I'll take it to the bathroom.
16
00:02:31,620 --> 00:02:32,460
Have a nice day
17
00:02:51,340 --> 00:02:59,600
As a full-time housewife with no experience in job hunting, I decided to rely on acquaintances, just like my husband.
18
00:03:01,120 --> 00:03:03,180
Amoshi Moshii Yuka
19
00:03:04,580 --> 00:03:06,020
Sorry for the late night
20
00:03:06,820 --> 00:03:08,760
It's been a while. It's Warina.
21
00:03:12,160 --> 00:03:15,760
There's something I'd like to discuss with you, Yuka.
22
00:03:19,500 --> 00:03:20,460
Umm...
23
00:03