Show subtitles preview ▼
8
00:01:07,601 --> 00:01:09,270
No voy a edulcorarlo.
9
00:01:09,370 --> 00:01:11,139
Vas a tener que acostarte con algunos chicos.
10
00:01:11,239 --> 00:01:12,973
que no son tu tipo habitual.
11
00:01:13,073 --> 00:01:15,276
Pero quiero decir, seamos honestos,
12
00:01:15,376 --> 00:01:18,078
Todos hemos hecho cosas mucho peores por mucho menos.
13
00:01:18,179 --> 00:01:20,248
Te conseguí el bolso que me pediste.
14
00:01:20,348 --> 00:01:21,849
Mientras los beneficios sean buenos
15
00:01:21,949 --> 00:01:24,352
Y si lo soportas, ¿a quién le importa?
16
00:01:24,452 --> 00:01:26,720
Asegure la bolsa.
17
00:01:29,223 --> 00:01:31,192
Y no os dejéis engañar por las redes sociales.
18
00:01:31,292 --> 00:01:33,994
Quizás lo haga parecer fácil, pero es mucho trabajo.
19
00:01:34,094 --> 00:01:35,963
Vas a tener que besar muchas ranas.
20
00:01:36,063 --> 00:01:37,831
Entonces ¿por qué hacerlo?
21
00:01:37,931 --> 00:01:39,667
Por culpa de él.
22
00:01:39,767 --> 00:01:41,
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: