Show subtitles preview ▼
8
00:25,804 --> 00:27,071
Я был уверен, что слышу
9
00:27,282 --> 00:28,682
Какой-то смех
10
00:29,753 --> 00:31,220
Парень, мне нужна будет твоя помощь
11
00:31,230 --> 00:33,197
Я обычно не прошу тебя ни о чём
но это реально…
12
00:33,214 --> 00:34,614
Сейчас?
- Да, сейчас
13
00:34,754 --> 00:36,487
Тебе нужно
- Но я со своей девушкой сейчас
14
00:36,560 --> 00:38,360
Я знаю, но тебе нужно просто
пересечь улицу
15
00:38,565 --> 00:39,565
Дойти до моего офиса
16
00:39,970 --> 00:42,737
И мой секретарь
даст тебе важные бумаги
17
00:43,009 --> 00:46,009
Хорошо? Мне правда…
- Но до твоего офиса пути около часа
18
00:46,044 --> 00:47,044
На машине
- И что?
19
00:47,436 --> 00:48,436
И?
20
00:48,740 --> 00:50,473
И я всё ещё со своей девушкой
- Да и что?
21
00:50,774 --> 00:51,774
Вчера я купил тебе
22
00:51,807 --> 00:53,407
У тебя новая машина на день рождения
23
00:53,493 --> 00:55,660
И своя квартира
А я прошу тебя первый раз в жизни
24
00:55,810 --> 00:56,810
Помочь мн