Show subtitles preview ▼
8
00:01:30,860 --> 00:01:35,060
Тя си проправи път чак от
12-то Авеню до Парк Авеню,
9
00:01:35,060 --> 00:01:40,330
но все още трябва да завладее Ийстсайд.
Явно мъжете от Ийстсайд са малко по-придирчиви.
10
00:01:40,330 --> 00:01:42,730
Или Саманта би казала обратни.
11
00:01:42,730 --> 00:01:46,890
Харлот Порк управлява художествена галерия,
която показва изкуство с фекалии.
12
00:01:46,890 --> 00:01:51,460
Имала е многобройни изложби,
но постоянно е затваряна от здравния отдел.
13
00:01:51,460 --> 00:01:56,330
Моргана Нобс е обществен защитник,
която прави 35 000 годишно.
14
00:01:56,330 --> 00:01:58,490
Всички сме супер завистливи за нейния успех.
15
00:01:58,490 --> 00:02:02,930
Нобс се провали на адвокатския изпит 20 пъти.
Но както казваше на всичките си приятели:
16
00:02:02,930 --> 00:02:06,030
21 е нейното щастливо число.
17
00:02:06,030 --> 00:02:08,660
Е, как е това цвекло?
18
00:02:08,660 --> 00:02:13,660
О, вкусно е. Цвеклото е нещо като мъжете:
забиваш ги в зъби