Spanish subtitles for That Lucky Stiff
Summary
- Created on: 2025-04-29 11:32:28
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
that_lucky_stiff__25301-20250429113227-es.zip
(19.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
That Lucky Stiff (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
That Lucky Stiff (1980)_ESP.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:38,265 --> 00:01:42,200
Es de saldo… en serio,
Acapulco es mejor.
9
00:01:42,201 --> 00:01:42,202
10
00:01:42,936 --> 00:01:45,500
Qué atrevimiento ese tío… va y
me ofrece 500.000 dólares.
11
00:01:45,606 --> 00:01:47,024
Le he dicho que se los meta
por el culo.
12
00:01:47,100 --> 00:01:48,250
¿Quién necesita su dinero?
13
00:01:48,942 --> 00:01:52,200
Burt… ¿haces algo mañana
por la noche?
14
00:01:52,696 --> 00:01:54,000
No, nada importante.
15
00:01:54,323 --> 00:01:56,600
Qué bien, ¿me arreglarías el
grifo que me gotea?
16
00:01:56,950 --> 00:01:59,100
Claro… ¿por qué no?
17
00:01:59,201 --> 00:01:59,202
18
00:01:59,328 --> 00:02:09,963
19
00:02:10,255 --> 00:02:12,550
¡Oye, capullo! ¿Dónde coño
te habías metido?
20
00:02:12,674 --> 00:02:13,759
Te he estado buscando por
todas partes.
21
00:02:13,842 --> 00:02:16,000
¿Dónde cojones crees?
Yo trabajo para vivir.
22
00:02:16,001 --> 00:02:16,002
23
00:02:16,178 --> 00:02:17,763
Vale, tío, como todo el mund
00:01:38,265 --> 00:01:42,200
Es de saldo… en serio,
Acapulco es mejor.
9
00:01:42,201 --> 00:01:42,202
10
00:01:42,936 --> 00:01:45,500
Qué atrevimiento ese tío… va y
me ofrece 500.000 dólares.
11
00:01:45,606 --> 00:01:47,024
Le he dicho que se los meta
por el culo.
12
00:01:47,100 --> 00:01:48,250
¿Quién necesita su dinero?
13
00:01:48,942 --> 00:01:52,200
Burt… ¿haces algo mañana
por la noche?
14
00:01:52,696 --> 00:01:54,000
No, nada importante.
15
00:01:54,323 --> 00:01:56,600
Qué bien, ¿me arreglarías el
grifo que me gotea?
16
00:01:56,950 --> 00:01:59,100
Claro… ¿por qué no?
17
00:01:59,201 --> 00:01:59,202
18
00:01:59,328 --> 00:02:09,963
19
00:02:10,255 --> 00:02:12,550
¡Oye, capullo! ¿Dónde coño
te habías metido?
20
00:02:12,674 --> 00:02:13,759
Te he estado buscando por
todas partes.
21
00:02:13,842 --> 00:02:16,000
¿Dónde cojones crees?
Yo trabajo para vivir.
22
00:02:16,001 --> 00:02:16,002
23
00:02:16,178 --> 00:02:17,763
Vale, tío, como todo el mund
Screenshots:
Show screenshots ▼
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation
• Comments: