Polish subtitles for MissaX - Perfect
Summary
- Created on: 2025-05-04 22:13:40
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_perfect__25408-20250504221340-pl.zip
(11.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - Perfect (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Missa Perfectbrother 51941250204M4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:56,270 --> 00:00:56,690
Co sie dzieje?
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,370
Czy w ogole Cie to obchodzi?
10
00:00:59,230 --> 00:01:01,050
Jestem obrazony, ze tak malo myslisz
11
00:01:01,050 --> 00:01:01,390
mnie.
12
00:01:02,030 --> 00:01:03,830
Oczywiscie, ze mnie obchodzi, czy moja przyrodnia siostra...
13
00:01:03,830 --> 00:01:04,330
zaklopotany.
14
00:01:10,970 --> 00:01:14,090
Aplikowalem do okolo 10 prac rocznie.
15
00:01:14,090 --> 00:01:16,430
dzien od miesiaca, a ja
16
00:01:16,430 --> 00:01:18,750
Nadal nie otrzymalismy ani jednego telefonu zwrotnego.
17
00:01:19,070 --> 00:01:20,430
Oto cala gospodarka.
18
00:01:20,710 --> 00:01:22,270
Ale ty nie rozumiesz.
19
00:01:22,870 --> 00:01:24,930
Jestem najlepszy w klasie.
20
00:01:25,010 --> 00:01:26,630
Mam wszystkie potrzebne staze.
21
00:01:27,430 --> 00:01:28,770
Po prostu tego nie rozumiem.
22
00:01:29,870 --> 00:01:30,710
No coz, to normalne.
23
00:01:30,810 --> 00:01:32,950
Nie masz zadnego prawdziwego d
00:00:56,270 --> 00:00:56,690
Co sie dzieje?
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,370
Czy w ogole Cie to obchodzi?
10
00:00:59,230 --> 00:01:01,050
Jestem obrazony, ze tak malo myslisz
11
00:01:01,050 --> 00:01:01,390
mnie.
12
00:01:02,030 --> 00:01:03,830
Oczywiscie, ze mnie obchodzi, czy moja przyrodnia siostra...
13
00:01:03,830 --> 00:01:04,330
zaklopotany.
14
00:01:10,970 --> 00:01:14,090
Aplikowalem do okolo 10 prac rocznie.
15
00:01:14,090 --> 00:01:16,430
dzien od miesiaca, a ja
16
00:01:16,430 --> 00:01:18,750
Nadal nie otrzymalismy ani jednego telefonu zwrotnego.
17
00:01:19,070 --> 00:01:20,430
Oto cala gospodarka.
18
00:01:20,710 --> 00:01:22,270
Ale ty nie rozumiesz.
19
00:01:22,870 --> 00:01:24,930
Jestem najlepszy w klasie.
20
00:01:25,010 --> 00:01:26,630
Mam wszystkie potrzebne staze.
21
00:01:27,430 --> 00:01:28,770
Po prostu tego nie rozumiem.
22
00:01:29,870 --> 00:01:30,710
No coz, to normalne.
23
00:01:30,810 --> 00:01:32,950
Nie masz zadnego prawdziwego d
Screenshots:
No screenshot available.