German subtitles for [PureTaboo] A Loving Home Environment
Summary
- Created on: 2025-05-20 01:19:48
- Modified on: 2025-05-21 15:41:16
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:53:51
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_madi_collins_in_a_loving_home_environment__25614-20250521154116-de.zip
(24.9 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
PureTaboo.2023-11-07.MadiCollins.A-Loving-Home-Environment.DE
Duration:
00:53:51
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo.2023-11-07.MadiCollins,TommyPistol,SethGamble.A-Loving-Home-Environment.de.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,821 --> 00:00:56,319
in dieser Gleichung, um +T
9
00:00:56,906 --> 00:00:57,850
zu bekommen.
10
00:00:58,035 --> 00:01:01,093
Und daraus [resultiert],
die endgültige Temperatur.
11
00:01:12,057 --> 00:01:16,410
Der Zylinder enthält 36,11 Mol
12
00:01:17,066 --> 00:01:21,713
Luft und 0,4514 Mol
13
00:01:21,974 --> 00:01:24,152
Oktan vor der Reaktion.
14
00:01:24,377 --> 00:01:26,228
Passt du auf?
15
00:01:26,574 --> 00:01:27,812
Liest du nicht mit?
16
00:01:27,836 --> 00:01:28,984
Bitte mitlesen!
17
00:01:29,008 --> 00:01:31,827
Ich will das nicht den ganzen Tag machen, okay?
- Ja, Daddy.
18
00:01:34,715 --> 00:01:37,711
Wieder enthält der Zylinder 36 und 11…
19
00:01:37,863 --> 00:01:39,204
Maulwurf in der Luft.
20
00:01:39,228 --> 00:01:43,046
0,514 Oktanzolmol vor der
Reaktion. [knocking at the door]
21
00:01:45,875 --> 00:01:47,675
Was ist das, Papa?
22
00:01:50,780 --> 00:01:51,715
Sie werden weggehen.
23
00:01:52,862 --> 00:01:55,087
Nur ... rede ruhig.
00:00:53,821 --> 00:00:56,319
in dieser Gleichung, um +T
9
00:00:56,906 --> 00:00:57,850
zu bekommen.
10
00:00:58,035 --> 00:01:01,093
Und daraus [resultiert],
die endgültige Temperatur.
11
00:01:12,057 --> 00:01:16,410
Der Zylinder enthält 36,11 Mol
12
00:01:17,066 --> 00:01:21,713
Luft und 0,4514 Mol
13
00:01:21,974 --> 00:01:24,152
Oktan vor der Reaktion.
14
00:01:24,377 --> 00:01:26,228
Passt du auf?
15
00:01:26,574 --> 00:01:27,812
Liest du nicht mit?
16
00:01:27,836 --> 00:01:28,984
Bitte mitlesen!
17
00:01:29,008 --> 00:01:31,827
Ich will das nicht den ganzen Tag machen, okay?
- Ja, Daddy.
18
00:01:34,715 --> 00:01:37,711
Wieder enthält der Zylinder 36 und 11…
19
00:01:37,863 --> 00:01:39,204
Maulwurf in der Luft.
20
00:01:39,228 --> 00:01:43,046
0,514 Oktanzolmol vor der
Reaktion. [knocking at the door]
21
00:01:45,875 --> 00:01:47,675
Was ist das, Papa?
22
00:01:50,780 --> 00:01:51,715
Sie werden weggehen.
23
00:01:52,862 --> 00:01:55,087
Nur ... rede ruhig.
Screenshots:
Show screenshots ▼
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: