Show subtitles preview ▼
8
00:00:40,040 --> 00:00:41,360
Успех с това.
9
00:00:41,390 --> 00:00:44,330
9:52 сутринта е тук, на "Мюзик Роу".
10
00:00:44,360 --> 00:00:47,570
Лидерът на кънтри музиката в Нашвил - "Тен Еф Ем".
11
00:01:10,510 --> 00:01:14,350
ЛЮБОВ, СЕКС И МУЗИКА
12
00:02:14,010 --> 00:02:16,350
Добре, хора, добри новини и лоши новини.
13
00:02:16,380 --> 00:02:19,860
Миси Фрий е в града и записва новия си албум.
14
00:02:20,100 --> 00:02:21,630
Това ли е добрата новина?
15
00:02:22,470 --> 00:02:23,970
Обичам Миси Фрий.
16
00:02:24,000 --> 00:02:25,410
И аз също.
17
00:02:25,440 --> 00:02:27,000
Каква е лошата новина?
18
00:02:27,030 --> 00:02:28,680
Тя има нужда от кънтри песен.
19
00:02:28,950 --> 00:02:31,440
Но тя е поп изпълнителка.
20
00:02:31,470 --> 00:02:35,280
Ами, тя има нужда от кънтри песен с поп привкус.
21
00:02:35,310 --> 00:02:38,160
Нашите щатни автори са по праволинейното кънтри.
22
00:02:38,490 --> 00:02:42,120
Имаме ли изобщо прилична песен с поп атмосфера?
23
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation