Show subtitles preview ▼
8
00:01:07,840 --> 00:01:11,936
Je te laisse mon mari pour ce soir
9
00:01:12,192 --> 00:01:14,752
Peut-être que vous pouvez le remettre en forme
10
00:01:18,336 --> 00:01:20,896
Oh merci ma chérie
11
00:01:46,752 --> 00:01:48,800
Couvert-tiroir
12
00:01:50,336 --> 00:01:51,360
manger
13
00:01:52,640 --> 00:01:56,736
J'ai vraiment raison
14
00:02:18,240 --> 00:02:20,288
Gilet chucky
15
00:02:20,800 --> 00:02:21,568
envoyer un message
16
00:02:22,592 --> 00:02:23,872
Gaffe
17
00:02:40,512 --> 00:02:46,400
Elle elle
18
00:06:03,519 --> 00:06:06,335
Par
19
00:12:20,607 --> 00:12:22,655
Congstar.de
20
00:17:07,327 --> 00:17:13,471
Drôle maintenant
21
00:17:13,727 --> 00:17:15,263
Cicatrice
22
00:18:26,431 --> 00:18:27,455
Hauptgasse
23
00:18:54,847 --> 00:18:56,383
Hourra
24
00:18:56,639 --> 00:18:59,711
Donne-moi tout
25
00:19:07,903 --> 00:19:13,791
Quel est ton nom en fait
26
00:19:17,887 --> 00:19:19,167
Je t'invite pour aujourd'hui
27
00:19:34,015 --> 00:19:34,783
J
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)