Show subtitles preview ▼
8
00:00:45,282 --> 00:00:47,282
Suffering from summer heat.
9
00:00:47,755 --> 00:00:51,295
Really, since you've seen Kao-san.
10
00:00:52,282 --> 00:00:54,282
It's been a long time.
11
00:00:54,488 --> 00:00:57,282
How long are you on vacation?
12
00:00:57,282 --> 00:01:00,282
I've been so busy, my vacation isn't until tomorrow.
13
00:01:00,282 --> 00:01:03,062
That's good. You've been busy.
14
00:01:03,975 --> 00:01:08,109
But you don't care about me at all.
15
00:01:09,041 --> 00:01:10,881
I see.
16
00:01:11,437 --> 00:01:15,181
The other day, I said I was sad because he was going home late.
17
00:01:15,508 --> 00:01:18,234
Right, don't say that.
18
00:01:18,259 --> 00:01:20,625
- What's wrong?
- You shouldn't have said that.
19
00:01:20,650 --> 00:01:22,483
Right, Brother-in-law?
20
00:01:23,890 --> 00:01:25,844
That's right.
21
00:01:36,252 --> 00:01:38,218
I'll take a picture.
22
00:01:38,392 --> 00:01:41,186
Okay. I pressed it.
23
00:01:41,186 --> 00:01:42,186
Oop