Show subtitles preview ▼
8
00:01:30,666 --> 00:01:32,733
その中には翻訳物の疑いがあります
9
00:01:33,300 --> 00:01:34,733
中身を確認させてください
10
00:01:41,933 --> 00:01:42,933
正当防衛よ
11
00:01:43,166 --> 00:01:44,233
悪く思わないでね
12
00:01:45,600 --> 00:01:46,400
タカタだな
13
00:01:46,966 --> 00:01:48,333
現行犯で逮捕するから
14
00:01:48,700 --> 00:01:49,866
組織についてあられたら
15
00:01:49,866 --> 00:01:50,666
喋ってもらおうか
16
00:01:51,900 --> 00:01:52,700
見逃して
17
00:01:53,900 --> 00:01:54,700
考えたら
18
00:01:54,966 --> 00:01:56,066
このガネをやるから
19
00:01:58,833 --> 00:01:59,999
こんなハシタガネで
20
00:02:00,000 --> 00:02:01,433
私を買収するつもりです
21
00:02:02,266 --> 00:02:03,066
はっ
22
00:02:06,266 --> 00:02:07,499
私を買いたかったら
23
00:02:07,533 --> 00:02:09,433
国家予算くらい用意することになる
24
00:02:18,066 --> 00:02:19,333
お嬢様これは
25
00:02:20,166 --> 00:02:21,666
遅かった野菜と
26
00:02:22,266 --> 00:02:23,933
便利を持たせないでくれないか
27
00:02:24,566 --> 00:02:25,999
やりすぎですよお嬢様
28
00:02:27,800 --> 00:02:28,866
僕たちの任務は