Register | Log-in

English subtitles for [ROE-031] - My Wife, Whom I Have Loved for Many Years, and My Company, Which I Have Worked for for Many Years... I Abandoned All of Them, and I Was Drowned in Adultery with Momoko Isshiki.

Summary

[ROE-031] - My Wife, Whom I Have Loved for Many Years, and My Company, Which I Have Worked for for Many Years... I Abandoned All of Them, and I Was Drowned in Adultery with Momoko Isshiki.
  • Created on: 2025-06-07 09:12:05
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

roe_031_my_wife_whom_i_have_loved_for_many_years_a__34019-20250614091205.zip    (10.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROE-031 - ENGLISH
Not specified
Yes
ROE-031.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
I've been in my current position for a long time.

9
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Is that so?

10
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Yes, that's right. Well, you know, people in advertising agencies..,

11
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
There are many stylish and beautiful people like you, Mr. Ishiki,

12
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
So, a clumsy guy like me is a little bit late.

13
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Well...

14
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Oh, so it's sexual harassment in love, isn't it?

15
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Oh, I'm sorry.

16
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
No, no, no. Please don't worry about it.

17
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
Besides, I think you are a wonderful man, Mr. Matsuda.

18
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I'll let the head office know.

19
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Oh, yes. Thank you very much.

20
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
So, um, may I ask for your contact information?

21
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
What,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments