Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,416 --> 00:00:43,563
<b>罪犯是直接... </ b>
9
00:00:43,588 --> 00:00:45,721
<b>因為我們將會見面... </ b>
10
00:00:45,994 --> 00:00:48,275
<b>一旦收到嫌疑人的證言</ b>
11
00:00:48,300 --> 00:00:51,704
<b>好好聽和寫
我將從一個簡單的任務開始</ b>
12
00:00:52,035 --> 00:00:54,151
<b>我明白了!</ b>
13
00:00:54,175 --> 00:00:55,886
<b>所以振作起來!! </ b>
14
00:00:55,911 --> 00:00:58,031
<b>這不是一個複雜的案例!</ b>
15
00:00:58,056 --> 00:01:00,259
<b>這是一個簡單的強奸案</ b>
16
00:01:00,525 --> 00:01:02,189
<b>簡單... </ b>
17
00:01:03,353 --> 00:01:05,656
<b>情況已經解決</ b>
18
00:01:05,681 --> 00:01:07,681
<b>就是這種情況</ b>
19
00:01:09,017 --> 00:01:09,906
<b>好吧!</ b>
20
00:01:09,931 --> 00:01:13,228
<b>結束語
我們也喝一杯吧!現在</ b>
21
00:01:20,423 --> 00:01:22,624
<b>任何地方... </ b>
22
00:01:22,649 --> 00:01:24,328
<b>這就像在說謊。</ b>
23
00:01:24,353 --> 00:01:27,071
<b>這是真實情況。</ b>
24
00:01:57,408 --> 00:02:01,103
<b>此人...
在這種情況下的犯罪嫌疑人... </ b>
25
00:01:58,895 --> 00:02:05,450
<b>-懷疑-
井口小太郎</ b>
26
00:02:01,689 --> 00:02:03,579
<b>是井口晃太郎... </ b>
27