Show subtitles preview ▼
8
00:01:19,125 --> 00:01:22,540
只要完成了 就能像之前一^^了
9
00:01:24,333 --> 00:01:26,332
窗兼啊
10
00:01:27,250 --> 00:01:28,999
那不要太勉强喔
11
00:01:30,708 --> 00:01:32,124
汉冏II的
12
00:01:36,166 --> 00:01:38,082
我知道了
13
00:02:00,458 --> 00:02:02,624
汉勃辛法一起出去玩的^
14
00:02:04,250 --> 00:02:05,874
那偶豳来一次怎棣
15
00:02:08,833 --> 00:02:14,749
明天我要去见重要的客户 遢是睡吧
16
00:02:15,500 --> 00:02:16,624
真的很抱歉
17
00:02:22,000 --> 00:02:23,082
我知道了
18
00:02:26,083 --> 00:02:29,082
真的很抱歉喔
19
00:02:35,375 --> 00:02:39,832
最近一直汉和老公做
20
00:02:41,250 --> 00:02:47,499
因悬老公一直在忙 公司的企割
21
00:02:48,083 --> 00:02:52,082
所以我仍,已^三偃1月漫做了
22
00:02:53,791 --> 00:02:57,332
老公平常也是 一副很疲倦的檄子
23
00:02:58,375 --> 00:03:01,707
身悬妻子不想想辨法不行
24
00:03:25,250 --> 00:03:28,290
企割已痴故好了嚅
25
00:03:31,500 --> 00:03:34,499
属局於造偃1
26
00:03:36,791 --> 00:03:38,082
怎麽了
27
00:03:40,083 --> 00:03:44,749
造次企割要是失败 有可能曾被^耳哉
28
00:03:46,500 --> 00:03:50,457
可能曾搬到很偏速的地方