Register | Log-in

Thai subtitles for [MIAA-817] - I Found Out That a Married Female Teacher Was Having an Affair, So Instead of Making Her Pay Hush Money, I Hired Her As a Maid for 3 Days and Made Her Pay Back the Vaginal Cum Shot. Sumire Kurokawa

Summary

[MIAA-817] - I Found Out That a Married Female Teacher Was Having an Affair, So Instead of Making Her Pay Hush Money, I Hired Her As a Maid for 3 Days and Made Her Pay Back the Vaginal Cum Shot. Sumire Kurokawa
  • Created on: 2025-06-07 14:24:55
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:
Complete data
or Report issue

Download

miaa_817_i_found_out_that_a_married_female_teacher__34652-20250614142455.zip    (16 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-817 - THAI
Not specified
Yes
MIAA-817.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,136 --> 00:01:04,000
แม้แต่อาจารย์สุมิเระก็ยังโดนดุ คุณโดนดุกี่ครั้ง?

9
00:01:04,256 --> 00:01:07,584
อาจารย์สุมิเระเป็นอาจารย์ที่เข้มงวดและจริงจัง ดังนั้นอย่าพลาดเธอ

10
00:01:08,096 --> 00:01:14,240
แต่ฉันไม่ได้เกลียดคุณ

11
00:01:14,496 --> 00:01:20,640
คุณสวยจริงๆ ฉันอิจฉาสามีของคุณ คุณรักเขาไหม?

12
00:01:27,296 --> 00:01:33,440
ไม่ดีกว่าหรือ

13
00:01:38,816 --> 00:01:44,960
เดี๋ยวก่อน คาซึกิคุง ฉันต้องพูดกับนายกี่ครั้ง?

14
00:01:45,728 --> 00:01:49,824
ขอโทษ ขอโทษ โปรดพลาด

15
00:01:50,848 --> 00:01:56,992
ฉันไม่สามารถฝังเข็มและรมยาได้ในอัตรานี้ เพราะฉันจะไม่ให้อภัยนักเรียนที่ไม่ฟังสิ่งที่ครูพูดเลย

16
00:01:59,296 --> 00:02:04,928
สำหรับคุณเท่านั้นที่เป็นการลงโทษ ส่งการบ้านไปตลาดพรุ่งนี้เช้า เอาล่ะ

17
00:02:05,440 --> 00:02:11,584
ใช่

18
00:02:11,840 --> 00:02:17,984
คุณทิ้งอะไร

19
00:02:34,112 --> 00:02:40,256
อย่าทำมากกว่านี้ หยิบมันขึ้นมาอย่างรวดเร็ว

20
00:02:43,072 --> 00:02:49,216
ถ้าคุณไม่ฟังที่อาจารย์พูด รถเมล์คันต่อไปจะรอคุณอยู่

21
00:03:06,624 --> 00:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments