Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-127] - Finally It's Out in the Open! a Nationally Loved Idol in a Scandalous Love Video We Were Embedded with Yua Mikami for 32 Days, with Raw Kissing, Blowjob Action, and Sex... a Totally Private Video, From Start to Finish

Summary

[SSNI-127] - Finally It's Out in the Open! a Nationally Loved Idol in a Scandalous Love Video We Were Embedded with Yua Mikami for 32 Days, with Raw Kissing, Blowjob Action, and Sex... a Totally Private Video, From Start to Finish
  • Created on: 2025-06-09 19:13:15
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_127_finally_it_s_out_in_the_open_a_nationally__36440-20250616191315.zip    (29 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-127 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-127.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:56,561 --> 00:01:58,331
百忙之中 请您来实在不好意思 没关系

9
00:01:59,081 --> 00:02:07,081
从本月到下个月的这段时间 我们有一个拍摄计划

10
00:02:11,451 --> 00:02:19,361
作为下个企划的参考 想稍微了解悠亚酱的情况

11
00:02:19,711 --> 00:02:23,251
在你能接受的范围内 尽量告诉我们

12
00:02:23,421 --> 00:02:31,421
现在的录像是为了给之后制作人做参考用的

13
00:02:32,761 --> 00:02:40,761
这次的计划主要是 想展现悠亚普通人的一面

14
00:02:40,899 --> 00:02:44,585
是这样的AV啊

15
00:02:44,851 --> 00:02:49,550
对 是这样的 这次是想通过恋爱 约会的活动

16
00:02:49,575 --> 00:02:55,530
展示悠亚不同荧幕上的一面 导演第一次提及假计划的实际内容

17
00:02:55,531 --> 00:03:00,311
比如说悠亚想怎么样谈恋爱啊

18
00:03:00,421 --> 00:03:08,421
再比如说 虽然这么说很没礼貌 你想怎么做一些H的事情啊 这样的

19
00:03:12,251 --> 00:03:20,251
在你能接受的范围内 请告诉我们你的一些隐私吧

20
00:03:21,331 --> 00:03:26,481
顺便问一下 你有男朋友吗

21
00:03:26,791 --> 00:03:27,991
没有

22
00:03:28,131 --> 00:03:29,991
真的没有吗

23
00:03:30,131 --> 00:03:32,281
这份工作开始之后就没有了

24
00:03:32,531 --> 00:03:35,591
那么最近有过约会吗

25
00:03:35,681 --> 00:03:36,911
约会也是没有的

26
00:03:37,591 --> 00:03:42,481
约会活动都完全停止了不会很苦恼吗

27
00:03:42,931 --> 00:03:50,931
其实我

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments