Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-231] - Relentless Teasing and Pull Out Fucking to the Upper Limit to Bring Her Sensuality to Maximum Levels in an Orgasmic Ecstatic Hot Sex with You Fuck Fest Tsukasa Aoi

Summary

[SSNI-231] - Relentless Teasing and Pull Out Fucking to the Upper Limit to Bring Her Sensuality to Maximum Levels in an Orgasmic Ecstatic Hot Sex with You Fuck Fest Tsukasa Aoi
  • Created on: 2025-06-09 19:16:44
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_231_relentless_teasing_and_pull_out_fucking_t__36560-20250616191644.zip    (36.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-231 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-231.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:21,096 --> 00:02:24,043
자위를 하면서 널 기다리고 있는거야

9
00:02:24,076 --> 00:02:26,254
하지만 싸지는 못하게 할거야

10
00:02:26,287 --> 00:02:28,787
그렇게 남자를 애가 타게 만드는거야

11
00:02:29,022 --> 00:02:31,063
이미 다급해진 상태의 남배우를

12
00:02:31,088 --> 00:02:35,103
츠카사가 살짝 넣어주어서 싸게 해주는거야

13
00:02:35,192 --> 00:02:40,066
이미 싸기 직전의 남자지만,
쉽게 보내버리는건 재미 없으니까 가지고 놀아

14
00:02:40,179 --> 00:02:42,791
-더욱 다급하게 만드는거지
-OK 좋아요

15
00:02:42,983 --> 00:02:46,457
굉장히 여유 있는 촬영이네요,
여유 있다니, 나도 참

16
00:02:46,537 --> 00:02:49,057
아무튼 재미있는 촬영이네요
좋아요, 좋아, 애태우는

17
00:02:49,191 --> 00:02:50,429
아, 괜찮아?

18
00:02:50,484 --> 00:02:54,799
남자의 곤란해하는 얼굴을 보여주는 내용이라니,
상당히 재밌네요

19
00:02:54,973 --> 00:02:56,807
괴롭히는거 꽤 좋아해요

20
00:02:56,871 --> 00:03:00,386
자위하는 모습 보는것도 즐겁고

21
00:03:00,518 --> 00:03:02,732
애태우게 하는 것도 재밌을거 같아요

22
00:03:02,980 --> 00:03:05,078
내 마음대로 해버려도 되죠?

23
00:03:05,650 --> 00:03:08,459
내 마음대로 할 수 있는 것도 좋고

24
00:03:08,581 --> 00:03:11,951
애타는 얼굴도 꽤 보고 싶어서
해치워버리겠어

25
00:03:12,007 --> 00:03:15,973
-너를 애태우게 만드는 내용은 어

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments