Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-295] - a 3D Cg Masterpiece That Gave the Most Nookie in History to Its Fans Is Now Cumming at You in a Live Action Adaptation! a Summer Promise - Memories of Summertime with My Big Sister - Aoi

Summary

[SSNI-295] - a 3D Cg Masterpiece That Gave the Most Nookie in History to Its Fans Is Now Cumming at You in a Live Action Adaptation! a Summer Promise - Memories of Summertime with My Big Sister - Aoi
  • Created on: 2025-06-09 19:18:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_295_a_3d_cg_masterpiece_that_gave_the_most_no__36634-20250616191851.zip    (16.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-295 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-295.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,709 --> 00:01:39,700
日塚唯 頭腦聰明身材也好

9
00:01:39,800 --> 00:01:45,000
而且是年級的領袖
是男孩們的偶像

10
00:01:46,993 --> 00:01:49,299
因為就住在旁邊

11
00:01:49,400 --> 00:01:55,400
所以小時候經常一起玩
因為我學習太差

12
00:01:55,500 --> 00:01:59,745
暑假來給我當家庭教師

13
00:02:06,778 --> 00:02:12,099
-快點做吧 -太多了吧

14
00:02:12,199 --> 00:02:14,500
暑假馬上要結束了哦

15
00:02:14,599 --> 00:02:22,684
-真的太熱了
-別這樣說了 今天做數學吧

16
00:02:22,936 --> 00:02:25,966
-不要 -別說不要啊

17
00:02:29,850 --> 00:02:32,000
不是說這種花的時間了

18
00:02:33,900 --> 00:02:37,963
(今天也要色情的教學)

19
00:02:37,983 --> 00:02:41,600
(你把我的內褲藏哪了)

20
00:02:41,700 --> 00:02:44,500
(這樣的話我下面會被看到)
(這個情況太糟糕了)

21
00:02:44,600 --> 00:02:48,009
(好厲害 真的好大)

22
00:02:48,029 --> 00:02:50,672
(射了)

23
00:02:50,692 --> 00:02:57,930
(葵 飾 日塚唯)
(今天也要加油學習)

24
00:03:28,312 --> 00:03:34,900
(和姐姐的夏天的回憶)
(主演:葵)

25
00:03:35,000 --> 00:03:36,580
直線

26
00:03:36,600 --> 00:03:42,699
Y=-4x+5

27
00:03:42,800 --> 00:03:47,500
中心和i線相交 求n

28
00:03:48,509 --> 00:03:52,700
求n的方程式吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments