Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-322] : Massive Cocks X Follow-Up Fucks X Large Orgies These 24 Massive Cocks Will Relentlessly Pump These Twitching and Cumming Pussies in a Furious Follow-Up Piston Pumping Ultra Large Orgies Special Yua Mikami

Summary

[SSNI-322] : Massive Cocks X Follow-Up Fucks X Large Orgies These 24 Massive Cocks Will Relentlessly Pump These Twitching and Cumming Pussies in a Furious Follow-Up Piston Pumping Ultra Large Orgies Special Yua Mikami
  • Created on: 2025-06-09 19:19:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_322_massive_cocks_x_follow_up_fucks_x_large_o__36669-20250616191954.zip    (12.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-322 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-322.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,424 --> 00:00:26,393
<font face="楷体">而且也非常舒服</font>

9
00:00:28,161 --> 00:00:31,064
<font face="楷体">就好像做了云霄飞车一样
(像坐云霄飞车一样)</font>

10
00:00:32,699 --> 00:00:36,270
<font face="楷体">(很糟糕很湿很厉害啊)</font>

11
00:00:36,470 --> 00:00:38,171
<font face="楷体">很糟糕 很糟糕吧</font>

12
00:00:38,672 --> 00:00:44,511
<font face="楷体">因为从来没有试过这个
感觉好厉害</font>

13
00:00:45,012 --> 00:00:48,749
<font face="楷体">非常厉害吧
(很厉害)</font>

14
00:00:48,949 --> 00:00:51,885
<font face="楷体">(也许是多余的信息)</font>

15
00:00:52,553 --> 00:00:58,191
<font face="楷体">(所有的男优都是禁欲了)
(一个星期再过来拍摄的)</font>

16
00:00:58,659 --> 00:01:02,529
<font face="楷体">(也许会非常激烈和亢奋哦)</font>

17
00:01:02,863 --> 00:01:08,135
<font face="楷体">但是 男优全都禁欲了吗
(男优都禁欲了)</font>

18
00:01:08,769 --> 00:01:11,972
<font face="楷体">(我们想看到非常激烈的场面)</font>

19
00:01:12,706 --> 00:01:13,774
<font face="楷体">很激烈的</font>

20
00:01:15,142 --> 00:01:19,279
<font face="楷体">很期待
(期待)</font>

21
00:01:19,546 --> 00:01:20,614
<font face="楷体">没关系的</font>

22
00:01:20,814 -

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments