Register | Log-in

Chinese subtitles for [ABP-652] - I'm Living with My Girlfriend, but She Has Multiple Personality Disorder!? Vol.02 a Daily Special Virtual Fuck Fest Through POV Video with the 5 Personalities of Shunka Shunka Ayami

Summary

[ABP-652] - I'm Living with My Girlfriend, but She Has Multiple Personality Disorder!? Vol.02 a Daily Special Virtual Fuck Fest Through POV Video with the 5 Personalities of Shunka Shunka Ayami
  • Created on: 2025-06-10 12:41:25
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

abp_652_i_m_living_with_my_girlfriend_but_she_has___36825-20250617124125.zip    (12.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ABP-652 - Chinese
Not specified
Yes
ABP-652.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:31,169 --> 00:01:33,384
早上壹起出家門什麼的真幸福

9
00:01:46,199 --> 00:01:48,833
但她有別人不知道的秘密

10
00:01:56,659 --> 00:01:58,645
同居的女友有多重人格

11
00:02:09,374 --> 00:02:11,252
場景1束縛病嬌旬果醬

12
00:02:29,634 --> 00:02:31,192
今天也回來的好晚啊 有晚餐沒呢

13
00:02:46,990 --> 00:02:48,268
我回來了

14
00:03:18,397 --> 00:03:19,512
我回來了

15
00:03:38,180 --> 00:03:41,659
旬果 怎麼了 待在這暗屋裡

16
00:03:45,516 --> 00:03:49,451
誠司 中午那個是誰

17
00:03:51,661 --> 00:03:57,428
中午那個女人是誰 - 什麼那個女人啊

18
00:04:00,349 --> 00:04:02,187
今天中午

19
00:04:16,179 --> 00:04:18,067
壹起吃飯了哦 是誰

20
00:04:22,914 --> 00:04:27,205
那個呀 那是壹個部門的晚輩

21
00:04:28,193 --> 00:04:32,142
撒謊 - 沒有啦

22
00:04:33,155 --> 00:04:37,806
那麼親密的吃飯 - 因為是同事啊 -你出軌了

23
00:04:39,076 --> 00:04:42,940
不是那樣的 - 為什麼和別的女人吃飯

24
00:04:47,035 --> 00:04:51,060
那是因為是同壹個公司的 - 不能和她關係那麼好

25
00:04:54,708 --> 00:05:01,073
不是那樣啊 - 喜歡她嗎 -不是 只是同事啊

26
00:05:03,882 --> 00:05:06,334
只是單純的同事啊 - 你出軌了

27
00:05:08,288 --> 00:05:10,651
沒有

28
00:05:14,426 --> 00:05:16,583
有其他女人的味道 - 你做了什麼

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments