Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPX-107] - Attack! Our Actress Jessica Kizaki Is Going Undercover for a Hands-On Sex Club Report! Pink Salons! Health Clubs! Maso Sensual Clubs! Happening Bars! She's Putting Her Body and Pussy on the Line to Bring You This Undercover Report...

Summary

[IPX-107] - Attack! Our Actress Jessica Kizaki Is Going Undercover for a Hands-On Sex Club Report! Pink Salons! Health Clubs! Maso Sensual Clubs! Happening Bars! She's Putting Her Body and Pussy on the Line to Bring You This Undercover Report...
  • Created on: 2025-06-10 12:41:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipx_107_attack_our_actress_jessica_kizaki_is_going__36830-20250617124134.zip    (35 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPX-107 - Chinese
Not specified
Yes
IPX-107.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,317 --> 00:00:32,200
我是希崎潔西卡
(主演希崎潔西卡)

9
00:00:32,300 --> 00:00:35,100
我知道你是潔西卡

10
00:00:35,125 --> 00:00:37,924
-那要開始了哦 -恩

11
00:00:38,000 --> 00:00:39,380
今天是什麼內容呢

12
00:00:39,405 --> 00:00:43,028
我只知道aiboke來拍攝
(這次的作品完全沒通知她)

13
00:00:43,339 --> 00:00:45,700
是的還沒說吧
(突擊傳說中的淫蕩店)

14
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
不能說嗎

15
00:00:47,700 --> 00:00:49,803
-是的 -為什麼

16
00:00:50,026 --> 00:00:54,023
-要認真的 -認真的

17
00:00:54,043 --> 00:00:57,200
是的還沒有具體的

18
00:00:57,300 --> 00:00:59,691
-要保密的 -原來如此

19
00:01:00,063 --> 00:01:03,485
在你不知道的情況做

20
00:01:03,585 --> 00:01:08,599
這樣很可怕呢

21
00:01:08,700 --> 00:01:10,500
要幹嘛呢

22
00:01:10,600 --> 00:01:14,299
-那麼發表 -拜託了

23
00:01:14,400 --> 00:01:19,300
-你知道妓院吧 -知道啊

24
00:01:19,400 --> 00:01:24,921
-普通的妓院吧
-是的男生去的

25
00:01:25,378 --> 00:01:27,980
嗯怎麼了

26
00:01:28,000 --> 00:01:30,620
-是的 -這樣的作品嗎

27
00:01:30,815 --> 00:01:33,539
-試過嗎 -試過的

28
00:01:33,930 --> 00:01:38,767
-其他的呢
-其他 是什麼了啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments